Login | Register

 Manual do ViewPlus Desktop

Índice
I. Introdução
- Prefácio
- Declaração de Conformidade FCC
- Instruções de Segurança
II. Informações Gerais
- Especificações
- Driver do Software:
III. Instalação
- Desempacotamento
- Inserindo o Avanço de Papel e Suporte de Folhas de Papel
- Ligação do Cabo
- Instalação do Software
- Alinhamento
IV. Painel do Operador
- Funções
- Telas
- Tons
V. Manuseio do Papel
- Carregando Papel Padrão de Trator
- Carregando Manualmente Folhas Avulsas
VI. Braille
- Fontes
- ViewPlus Tiger Software Suite
VII. Caixa de Ferramentas Tiger
- Introdução
- Geral
- Impressora Tradicional
VIII. Imprimindo os Primeiros Documentos
- Imprimindo
- Propriedades da Impressora
- Impressão Interpontos
- Outros Recursos de Impressão
IX. Pacotes de Suporte e Acessórios
- Acessórios
- Outros Pacotes de Software
- Pacotes de Suporte e Treinamento
X. Manutenção e Garantia
- Manutenção
- Garantia
- Extensão da garantia e Plano de Manutenção

 Chapter I: IntroduçãoBegin Main Content
 
 
A.   Prefácio
ViewPlusTiger Desktop Series
ViewPlus Max/Cub/Cub Jr.
Impressoras de Gráficos Táteis e Braille da Tiger
Manual do Proprietário
 
Parabéns! Você adquiriu uma das impressoras de gráficos e braille da ViewPlus Desktop Series!  As impressoras ViewPlus são capazes de imprimir 20 pontos-por-polegada com resolução de alturas variáveis.  A ViewPlus Max é o modelo premium e pode usar papel de at? 14 polegadas. A ViewPlus Cub tem recursos e velocidade semelhantes, porém possui uma base mais fina.  A ViewPlus Cub Jr. é construída sobre a mesma base da Cub, porém imprime em uma velocidade um pouco menor. A ViewPlus Desktop Series expande o novo mundo de gráficos táteis e informações complexas originariamente aberto para os deficientes visuais pela impressora pioneira ViewPlus Tiger Advantage
 
Essas três impressoras possuem recursos semelhantes que serão descritos nesse manual.  A maior parte das ilustrações é da ViewPlus Max.  As impressoras ViewPlus Series vêm com driver de impressão Tiger Windows que converte automaticamente o texto em uma das diversas fontes de braille e reproduz linhas e blocos gráficos como imagens táteis de alta resolução. 
 
O software de suporte inclui um conversor braille de fácil utilização para as impressoras ViewPlus que fazem uso da ferramenta de conversão Duxbury Systems  Duxbury é a líder mundial na fabricação de softwares de conversão braille.  Este conversor permite que os usuários convertam o texto literal em braille grau 1 ou grau 2, braille americano ou do RU e qualquer outro idioma suportado pelo Duxbury
 
Mantenha-se atualizado visitando o site da ViewPlus Technologies, Inc.:
http://www.ViewPlus.com  
 
 
Número dos Modelos para a Desktop Series:
ViewPlus Max: 081401
ViewPlus Cub: 080801
ViewPlus Cub Jr. 040801
 
Manual do Usuário

 
 
B.   Declaração de Conformidade FCC
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE FCC (EUA)
 
Este equipamento foi testado e está de acordo com os limites para um dispositivo digital Classe A, de acordo com a Parte 15 das Regulamentações da FCC. A operação está sujeita a duas condições: (1) este dispositivo não pode causar interferência danosa e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que pode causar operação indesejada. Se este equipamento causar interferências que prejudiquem a recepção de rádio ou televisão, que pode ser determinada ao ligar ou desligar o aparelho, o usuário deverá procurar corrigir a interferência através uma ou mais das seguintes medidas: 
  • Redirecionar ou reposicionar a antena de recepção.
  • Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
  • Conectar o equipamento em uma tomada de um circuito diferente do que o receptor está conectado.
  • Consultar o revendedor ou um técnico de rádio/TV para ajuda.
Advertência da FCC: Alterações ou modificações não aprovadas expressamente pela parte responsável pela conformidade podem anular a autoridade do usuário para operar o equipamento.
Observação:
  • O uso de um cabo de interface não blindado com o dispositivo é proibido.
  • O comprimento do cabo de interface paralela deve ser de 3 metros (10 pés) ou menos.
  • O comprimento do cabo de interface serial deve ser de 15 metros (50 pés) ou menos.
  • O comprimento do cabo de alimentação deve ser de 3 metros (10 pés) ou menos.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE (CANADÁ)
Este aparelho digital está em conformidade com o padrão NMB-003 do Canadá.
Cet appareil numérique est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
 
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE (ALEMANHA)
Bescheinigung des Herstellers/Importeurs:
Hiermit wird bescheinigt, dass der Drucker der Maschinenlärminformationsverordnung 3. GSGV, 18.01.1991 entspricht: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäß EN27779-1991.
 
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE (EUROPA)
Advertência: Este produto está de acordo com as exigências de interferência da EN55022. Em um ambiente doméstico, este produto pode causar interferência com aparelhos de rádio, quando poderá ser necessário que o usuário tome medidas adequadas.
 
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE (CORÉIA)
Este aparelho está em conformidade com as exigências CISPR22.
 
CONFORMIDADE INTERNACIONAL
 
 
EN55022:1994 - Séries de emissões
EN55024:1998 - Características de imunidade
EN61000-3-2:1995 - Harmônica da linha de alimentação
EN61000-3-3:1995 - Flutuação da linha de alimentação
EN61000-4-2:1995 - Descarga eletrostática
EN61000-4-3:1995 - Susceptibilidade de radiação
EN61000-4-4:1995 - Transiente elétrico rápido
EN61000-4-5:1995 - Sobre tensão
EN61000-4-6:1996 - Imunidade conduzida
EN61000-4-11:1994 - Interrupções da tensão de entrada/DIPS
 
 
C.   Instruções de Segurança
Leia com atenção as instruções de segurança antes de usar a impressora.  Além disso, siga todas as advertências e instruções marcadas na impressora.
 
  • Não coloque a impressora em uma superfície instável.
  • Não coloque a impressora próxima a um radiador ou fonte de calor.
  • Não bloqueie ou cubra as aberturas no gabinete da impressora, não insira objetos nas aberturas.
  • Use apenas o tipo de fonte de alimentação indicado no rótulo da impressora.
  • Conecte todos os equipamentos em tomadas elétricas adequadamente aterradas.
  • Não use cabos de alimentação danificados.
  • O uso de cabos de extensão não é recomendado para a impressora.
  • Desligue a impressora da tomada antes de limpá-la. Limpe sempre com um pano úmido.
  • Não jogue líquidos na impressora.
  • Exceto quando especificado no manual do usuário, não tente consertar a impressora sozinho.
  • Desligue a impressora da tomada e procure um serviço de assistência qualificado nas seguintes condições:
    • Se o cabo de alimentação ou tomada estiverem danificados
    • Se algum líquido foi derramado na impressora.
    • Se a impressora caiu ou o gabinete estiver danificado.
    • Se a impressora não estiver funcionando corretamente ou exibir uma alteração de desempenho.
  • Ajuste apenas aqueles controles que estejam cobertos nas instruções de operação.
 
 
Copyright © 2007 ViewPlus Technologies, Inc.
All ViewPlus products are Section 508 compliant.