ViewPlus Logo


ViewPlus Emprint Handbuch
Revision: 20070503






























Inhaltsverzeichnis


I.   Einleitung

A.  Vorwort

B.  FCC Compliance Statement

C.  Sicherheitsbestimmungen

II.   Allgemeines

A.  Spezifikationen

B.  Software Treiber

III.   Installation

A.  Auspacken

B.  Hintere Papierführung und Gehäusedeckel

C.  Papierausgabefach einhängen

D.  Kabelverbindungen

E.  Software Installation

F.  Tintenpatronen

G.  Ausrichtung

IV.   Bedienelemente

A.  Funktionen

B.  Anzeigen

C.  akustische Signale

V.   Papier

A.  Papierzufuhr

B.  Papierstau

VI.   Braille

A.  Schriftarten

B.  ViewPlus Tiger Software Suite

VII.   Tiger Druckertreiber

A.  Einleitung

B.  Tiger Eintrag in den Druckereigenschaften

C.  Legacy

D.  Service

VIII.   Der erste Ausdruck

A.  Drucken

B.  Papiereigenschaften

IX.   Zubehör und Support Pakete

A.  Zubehör

B.  Andere Software Pakete

C.  Training and Support Pakete

X.   Wartung und Garantie

A.  Wartung

B.  Garantie

C.  Erweiterte Garantie und Wartung









I. Einleitung

A.   Vorwort

ViewPlus Emprint
Tactile Graphics and Braille Embossing Printer, powered by Tiger
Handbuch
 
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb eines ViewPlus Emprint™ Farb-Prägedruckers Powered by Tiger! Prägedrucke kombiniert mit Farbe machen es möglich Dokumente für eine Vielzahl von Anwendern mit unterschiedlichen Bedürfnissen zugänglich zu machen. Der ViewPlus Emprint™ vereint verlässliche Tiger Technologie mit hochwertiger Farbauflösung von HP. Der ViewPlus Emprint™ Powered by Tiger ist der erste Drucker, der volle Farbauflösung mit Braille und taktilen Grafiken kombiniert.  
 
Zur Ausführung von Farb-Präge-Druckaufträgen verfügt der ViewPlus Emprint™ Powered by Tiger über eine anwenderfreundliche USB-Schnittstelle.  Zum Drucken kann zwischen vielen verschiedenen Medien gewählt werden, von regulärem Kopierpapier bis zu dickerer Druckpappe, mit einer Breite bis zu 220mm.
 
Durch die patentierte Walzen-Prägetechnik sind ViewPlus Prägedrucker in der Lage mit einer Auflösung von 20 Punkten pro Inch (ca. 8 Punkte pro cm) zu drucken, und Farben bzw. Graustufen in variable Punkthöhen umzusetzen. Durch die schalldämpfende Walze arbeiten Powered by Tiger - Prägedrucker leiser als andere Brailledrucker.
 
ViewPlus Drucker werden mit allgemein üblichem Windows Druckertreiber geliefert, mit dem Text und Grafiken in etablierten Programmen wie Word und Excel auf einfache Weise kombiniert werden können. Einstellungen und Präferenzen können über den Computer verändert werden. Dokumente werden genau so ausgegeben wie sie auf dem Bildschirm erscheinen.
 
Die Tiger Software Suite eröffnet neue Möglichkeiten für taktile Grafiken und die Übersetzung von Braille. Der Tiger Formatter ist ein Add-in zu Microsoft Office, welches erweiterte Funktionen für die Übersetzung und das Formatieren des Farb-Prägedruckes zur Verfügung stellt. Tiger Designer ermöglicht Grundfunktionen zum Editieren von Dokumenten für schnelle Lösungen im Braille-Bedarf oder zum Zeichnen. Der Translator erfüllt Grundfunktionen für die Braille-Übersetzung in nahezu allen Windows-Programmen, inklusive PowerPoint und CorelDraw.
   
Halten Sie sich auf dem Laufenden, indem Sie die Internet-Seite von ViewPlus Technologies, Inc. besuchen:
www.ViewPlus.com  
 
 
ViewPlus Emprint Model Number:
VPT1300-00
 
Handbuch
 
 


B.   FCC Compliance Statement

FCC Compliance Statement (USA)
 
Diese Geräte wurden getestet und halten die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse A ein, gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften (Federal Communications Commission).  Für den Betrieb müssen die beiden folgenden Bedingungen erfüllt sein: (1) dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss Störungen vertragen können, einschließlich Störungen, die möglicherweise unerwünschtes Betriebsverhalten verursachen.
 
Wenn dieses Gerät schädliche Störungen im Radio- oder Fernsehempfang auslöst, was durch Ein-und Auschschalten der Geräte festgestellt werden kann, wird der Nutzer gebeten zu versuchen, durch eine der folgenden Maßnahmen die Störung zu beheben:
  • Neu ausrichten oder Umstellen der Empfangsantenne.
  • Abstand zwischen Gerät und Empfänger vergrößern.
  • Das Gerät mit einer Netzsteckdose verbinden, die an einen anderen Stromkreis angeschlossen ist als das Fernseh- oder Rundfunkgerät.
  • Den Händler oder einen erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker zu Rate ziehen.
 
FCC Warnung: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich durch die für die Übereinstimmung mit den Richtlinien verantwortliche Partei genehmigt wurden, können die Betriebsberechtigung für dieses Gerät ungültig werden lassen. 
Beachten Sie folgende Richtlinien:
  • Die Verwendung eines nicht abgeschirmten Schnittstellenkabels mit den genannten Geräten ist verboten.
  • Die Länge der Kabels zur parallelen Schnittstelle muss 3 Meter (10 ft) oder weniger betragen.
  • Die Länge des Kabels zur seriellen Schnittstelle muss 15 Meter (50 ft) oder weniger betragen.
  • Die Länge des Spannungsversorgungskabels muss 3 Meter (10 ft) oder weniger betragen.
Compliance Statement (Canada)
This digital apparatus is in conformity with standard NMB-003 of Canada.
Cet appareil num?rique est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
 
Compliance Statement (Germany)
Bescheinigung des Herstellers/Importeurs: Hiermit wird bescheinigt, dass der Drucker der Maschinenlärminformationsverordnung 3. GSGV, 18.01.1991 entspricht: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäß EN27779-1991.
 
Compliance Statement (Europe)
Warnung: Dieses Produkt unterliegt den Störungsanforderungen der EN55022. Bei der Verwendung in einem Haushalt/Wohnbereich kann dieses Produkt (Funk)Störungen verursachen. In diesem Fall muss der Nutzer ggf. angemessene Maßnahmen ergreifen.
 
Compliance Statement (Korea)
This apparatus complies with CISPR22 requirements.
 
 
Konformität mit internationalen Bestimmungen:
 

 
EN55022 ClassB:1998
Emissions series
EN55024:1998                   
Immunity characteristics
EN61000-3-2:2000            
Power line harmonics
EN61000-3-3:2001            
Power line flicker
EN61000-4-2:2001-04      
Electrostatic discharge
EN61000-4-3:2002-09      
Radiated susceptibility
EN61000-4-4:2004            
Electrical fast transient/burst
EN61000-4-5:2005-11      
Surge
EN61000-4-6:2004-11      
Conducted immunity
EN61000-4-8:2001-03      
Magnetic Field Immunity
EN61000-4-11:2004          
Input voltage interruptions/DIPS
 


C.   Sicherheitsbestimmungen

Lesen Sie diese Sicherheitsbestimmungen vor dem Gebrauch des Druckers. Außerdem folgen Sie bitte allen Warnungen und Anweisungen, die auf dem Drucker selbst gekennzeichnet sind.
 
  • Stellen Sie den Drucker auf einer ebenen, stabilen Fläche auf.
  • Stellen Sie den Drucker nicht in der Nähe eines Heizkörpers oder einer anderen Wärmequelle auf.
  • Verdecken Sie keine ?-ffnungen des Druckergehäuses; stecken Sie keine Objekte in Gehäuseöffnungen.
  • Die Stromquelle für den Drucker muss der Kennzeichnung auf dem Drucker entsprechen.
  • Schließen Sie alle Geräte an normgerecht geerdeten Steckdosen an.
  • Verwenden Sie kein beschädigtes Netzanschlußkabel.
  • Der Betrieb des Druckers mit einem Verlängerungskabel wird nicht empfohlen .
  • Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie den Drucker reinigen; verwenden Sie zur Reinigung ein angefeuchtetes Tuch.
  • Lassen Sie keine Flüssigkeit in den Drucker gelangen.
  • Führen Sie nur Wartungsarbeiten am Drucker aus, wenn diese im Handbuch spezifisch erläutert werden.
  • Unter folgenden Umständen trennen Sie bitte den Drucker von der Stromversorgung und wenden Sie sich an qualifiziertes Personal:
    • Bei Beschädigung am Stromversorgungskabel oder dem Anschlussstecker.
    • Wenn Flüssigkeiten in den Drucker eingedrungen sind.
    • Wenn der Drucker einen harten Schlag bekommen hat oder das Gehäuse beschädigt wurde.
    • Wenn der Drucker nicht erwartungsgemäß arbeitet oder eine Veränderung der Druckergebnisse festgestellt wurde.
  • Verändern Sie Einstellungen am Drucker nur sofern in der Bedienungsanleitung beschrieben.
 





II. Allgemeines

A.   Spezifikationen

 
ViewPlus Emprint
Zeichensatz
DotsPlus
Bindenschrift ??" frei programmierbare Zeichensätze
Papierzufuhr
Einzelblatt
Papierformat
3 x 5 - 8.5 bis 14 Zoll
Papierdicke
A4 20-28 lb (75 to 105 g/m2)
Umschlag 20 to 24 lb (75 to 90 g/m2)
Enlospapier 15 to 24 lb  (60 to 90 g/m2)
Kartonpapier bis 110 lbs (200 g/m2)
Photopapier bis 130 lbs  (230 g/m2)
Stromversorgung
100 ??" 240 VAC (? 10%)
Frequenz: 50/60Hz (? 3%)
Stromaufnahme
Standby 21 W
Durchschnitt Tintendruck 26 W
Durchschnitt Blindendruck 64 W
Maximal Blindendruck 110 W
Deucker Abmaße:
     Breite
     Tiefe
    
     Höhe
     Gewicht
 
23.5 in. (597 mm)
16.8 in. (427 mm)  - incl. erweiterter Papierschacht
6.7 in. (170 mm)
24.4 lbs. (11 kg)
Schnittstelle
 
1 USB (1.1, 2.0)
Betriebsbedingungen
     Betriebstemperatur
     Lagertemperatur
     Relative Luftfeuchtigkeit
 
59 to 95 ?F (15 bis 35 ?C)
-4 to 150 ?F (-40 bis 70 ?C)
20 to 80% (nicht kondensierend) 
Druckvolumen
5000 Seiten/Monat
Lebensdauer
15,000 Stunden bei 15% Vollast


B.   Software Treiber

Tiger  Treiber für Windows 2000/XP sind im Lieferumfang Ihres Druckers enthalten. Bitte folgen Sie den Anweisungen des Installationsprogramms.
 





III. Installation

A.   Auspacken

  • Nehmen Sie den Drucker und alle Zubehörteile aus der Verpackung.
  • Untersuchen Sie den ViewPlus Drucker und seine Verpackung auf eventuelle Beschädigungen.
  • Bewahren Sie das Verpackungsmaterial und den Karton auf. Bei Transportschäden verlangen die meisten Versandunternehmen das originale Verpackungsmaterial für die Abwicklung des Versicherungsfalles. Außerdem wird das Verpackungsmaterial wieder benötigt, um den ViewPlus Drucker in Garantiefällen oder für Wartungsarbeiten zu versenden. 
 


B.   Hintere Papierführung und Gehäusedeckel

  • Eine HP Duplexeinheit (hintere Papierführung) ist hinten am ViewPlus Emprint angebracht. Sie wird mit Schnappverschlüssen gehalten, die durch das Drücken der Knöpfe an beiden Seiten der Einheit geöffnet werden können. Stellen Sie sicher, dass die Einheit zur hinteren Papierführung fest sitzt bevor Sie den ViewPlus Emprint in Betrieb nehmen.
  • Der Gehäusedeckel öffnet sich leicht und kann ohne weiteres abgenommen werden. Stellen Sie aber sicher, dass der Deckel, während der ViewPlus Emprint betrieben wird, richtig aufliegt und geschlossen ist.
 


C.   Papierausgabefach einhängen

Das Papierausgabefach wurde vor der Lieferung demontiert um Beschädigungen während des Transportes zu verhindern. Um es am Drucker anzubringen wird es einfach oberhalb des Papiereinzugfachs an den Metallstiften eingehängt. Dafür ist das Ausgabefach mit Schlitzen in den Seitenwänden versehen. Das Papierausgabefach hat eine hell-graue Erweiterung die herausgezogen, und anschließend zur vollen Länge aufgeklappt werden kann. Um das Befüllen den Einzugfachs zu erleichtern kann das Papierausgabefach einfach demontiert werden.
 


D.   Kabelverbindungen

  • Auf der Rückseite des ViewPlus Emprint™ Farb-Prägedruckers befindet sich ein Eingangmodul für die Stromversorung. Dieses Modul besteht aus der Anschlussbuchse für den Kaltgerätestecker, dem Ein/Aus-Schalter und einem Fach für zwei Feinsicherungen. Der Aufkleber neben dem Stromanschlussmodul gibt an, welche Feinsicherungen für den Betrieb des Farb-Prägedruckers notwendig sind. Sollte sich der Drucker nicht einschalten lassen, könnte es sein, dass eine oder beide vorhandenen Sicherungen defekt sind und ersetzt werden müssen. 
 
Eingangsmodul für die Stromversorgung auf der Rückseite des Farb-Prägedruckers
  • Führen Sie den Kaltgerätestecker des Stomversorungskabels in die dafür vorgesehene Buchse am Emprint™ ein. Verbinden Sie nun den Netzstecker am anderen Ende des Stromversorgungskabels mit einer geerdeten Versorgungssteckdose, vorzugsweise mit Überspannungsschutz.
  • Um den Drucker einzuschalten kippen Sie den Schalter in die Ein-Stellung (“I”). Dieses ist erreicht, wenn der Teil des Kippschalters, der zur Mitte des Druckers zeigt, gedrückt ist. 
  

Ein-/Aus-Schalter auf der Rückseite des Farb-Prägedruckers
  • Anbringen des Datenkabels.
    • Mit der Lieferung Ihres Druckers sollten Sie ein USB-Druckerkabel erhalten haben.
    • Das Ende mit dem flachen Stecker wird an die USB-Schnittstelle Ihres Computers angeschlossen. Das andere Ende des Kabels wird auf der Rückseite des Druckers mit der USB-Anschlussbuchse verbunden.
 
Die USB-Anschlussbuchse auf der Rückseite des Farb-Prägedruckers 
 



E.   Software Installation

Um Ihren Tiger Treiber zu installieren, folgen Sie bitte den einfachen Installationsschritten, die Teil Ihrer Inbetriebnahme-Anweisungen sind. Sie finden diese auch auf Ihrer Installations-CD.
 


F.   Tintenpatronen

Im Lieferumfang des Emprint™ ist die schwarze Tintenpatrone HP27 sowie die Farbpatrone HP28 enthalten. Ihr Blindendrucker muss zum Wechseln der Tintenpatronen eingeschaltet sein. Bitte verwenden Sie nur schwarze Ersatzpatronen vom Typ VPT9014 (oder HP56) und für Farbpatronen VPT9015 (oder HP57).
 


G.   Ausrichtung

Der ViewPlus Emprint™ prüft automatisch zu Beginn jedes Druckauftrags die Ausrichtung der Prägepunkte. Wenn Ihr ViewPlus Emprint nicht korrekt ausgerichtet zu sein scheint, prüfen Sie bitte, ob er auf einer ebenen, geraden Fläche steht. Es ist möglich, das Gehäuse des Druckers zu neigen und dadurch die Druckerausrichtung zu beeinträchtigen. Auch nach einem Papierstau kann die Ausrichtung gestört sein, wenn Sie nach Beseitigung des Papierstaus mit dem Drucken direkt fortfahren. Starten Sie einen neuen Druckauftrag, so dass der ViewPlus Emprint eine automatische Ausrichtung durchführt und prüfen Sie auf dem neuen Dokument, ob die Ausrichtung gut ist.
 
Wenn Probleme mit der Ausrichtung der Prägepunkte bestehen, oder Verschiebungen zwischen dem Prägedruck und dem Farbdruck bestehen siehe VII. D. für Informationen über Kalibrierungsmöglichkeiten. 
 





IV. Bedienelemente

A.   Funktionen

(Erläuterung von links nach rechts.)
  • Cancel ??" Bricht den aktuellen Druckauftrag ab oder Löscht Fehlermeldungen.   
  • Resume ??" Benutzen Sie diesen Knopf um Papier auszuwerfen. Wenn Sie diesen Knopf drücken wird der Druckvorgang unterbrochen. Erneutes Drücken setzt den Druck des aktuellen Domumentes fort. Zum Abbrechen des Druckvorgangs drücken Sie bitte Cancel.

  • Option ??" Der Option Knopf befindet sich im dunklen Bereich der Bienelementsektion. Während des Druckvorgans hat er die selbe Funktion wie Resume.
    Wird der Option Knopf jedoch beim Einschalten des Druckers betätigt wird eine Testseite gedruckt. Papier wird geladen und eine Zusammenfassung der druckrelevanten Daten wie Seriennummer, Firmware sowie Kalibrierungsinformationen für Präge- und Tintenbetrieb werden gedruckt.
    Wird die Testseite fehlerfrei gedruckt funktioniert der Drucker steht die volle Funktionalität des Druckers zur Verfügung.
 


B.   Anzeigen

  • Grüne LED ??"  Diese Anzeige leuchtet permanent, wenn der Drucker eingeschalt und druckbereit ist. Blinken der Anzeige bedeutet entweder dass Daten zum Drucker gesendet werden oder, dass Tintenpatronen ersetzt werden müssen.
  • Orange LED ??" Weist darauf hin, dass keine Tintenpatrone installiert ist oder der Servicedeckel nicht geschlossen ist.
  • Pfeilförmig LED ??" Blinken weist auf einen Fehler während des Drucks hin. Mögliche Fehler können sein: kein Papier, Papierstau, Druckkopf fehlerhaft, Druckdaten fehlerhaft.  Um die Fehlermeldung zu löschen drücken Sie bitte den Cancel Knopf.
  • Lauflicht ??" Während des Startvorgangs überprüft der Drucker selbstständig in einem Selbsttest die Funktionalität. Dies wird durch blinken aller LEDs in Form eines Lauflichtes signalisiert welches anschließend in den normalen Betriebstzstand übergeht. Sollte während des Selbstest ein Fehler auftreten wird der Drucker dies durch andauerndes Lauflicht anzeigen. I diesem Fall kontaktieren Sie bitte den Kundendienst von Viewplus.
  • Blinksequenz 2x orange, 1x pfeilförmige LED ??" Weist auf einen internen Speicherfehler hin. Bitte kontaktieren Sie den Viewplus Kundenservice.



C.   akustische Signale

Fehler
 
Wärhend des Druckvorgangs informiert Sie der Druckertreiber überden aktuellen Zustand des Druckers. Sollten während des Drucks Probleme auftreten zeigt Ihnen Windows in einem Dialogfeld den jeweiligen Fehler an.  Diese Funktionalität steht jedoch nur zur Verfügung, wenn Sie Ihren Drucker per USB mit Ihrem PC verbunden haben. Bluetooth und Netzwerkverbindungen stellen dies derzeit nicht zur Verfügung.
  • Kein Papier ??" (hoch-tief) Bitte legen Sie neues Papier in den Papierschacht ein und drücken Sie den Cancel Knopf um die Fehlermeldung zu löschen. Alle Dokumente, die noch nicht gedruckt wurden müssen erneut zum Drucker gesendet werden. 
  • Papierstau ??" (hoch-tief-hoch)  Entfernen Sie das Papier welches den Papierstau verursacht.  Alle Dokumente, die noch nicht gedruckt wurden müssen erneut zum Drucker gesendet werden.
  • Alignment error / Emboss head stalled ??" (High-High_Low)  Press cancel to clear the error status warning.  Try printing again.  If the problem persists contact ViewPlus support.
  • Datenübertragungsfehler ??" (tief-hoch)  Drücken Sie Cancel um die Fehlermeldung zu quittieren.
  • Tintenpatrone klemmt ??" (hoch-tief-sehr tief) Ein Papierstau kann dazu führen, dass die Tintenpatrone klemmt. Bitte entfernen Sie das Papier im Inneren des Druckers und Lösen Sie die verklemmte Tintenpatrone. Siehe auch Abschnitt B ??" Umgang mit Papier.
  • Hinterer Papierschacht- Der hintere Papierschacht ist nicht korrekt montiert. - Der hintere Papierschacht ist nicht korrekt montiert. Bitte prüfen Sie den hinteren Papierschacht um das Problem zu beseitigen.

  • Keine Tintenpatrone ??" (hoch-hoch-hoch) ?-ffnen Sie den Deckel des eingeschalteten Druckers und legen Sie mindestens eine Tintenpatrone (Siehe Installation der Tintenpatrone) ein. Ihr Drucker benötigt HP 56 für Schwarz und HP 57 für Farbe. Der Drucker wird auch im Prägemodus nicht drucken bis mindestens eine Patrone eingelegt ist, da das the HP System das Papier nicht laden wird. Schließen Sie den Deckel und setzen Sie den Druck fort. 
  • Gehäuse offen ??" (tief)  Schließen Sie den Deckel des Druckers und setzen Sie den Druckvorgang fort. Sollte die Fehlermeldung weiterhin bestehen stellen Sie sicher, dass der Verschluss nicht klemmt ist oder der  Verschlusskontakt der Tinteneinheit vom Deckel berührt wird.   Eine Fehlersignal wird erzeugt, wenn Sie versuchen mit offenem Deckel zu drucken.






V. Papier

A.   Papierzufuhr

Der ViewPlus  Emprint™  verarbeitet Einzelpapier. Bitte legen Sie Papier in den vorderen papierschacth ein.
 
 



B.   Papierstau

Ein Papierstau kann im Drucker-innereren sowie im hinteren Erweiterungsschacht entstehen. Um Papierstaus zu beheben gehen Sie bitte wie folgt vor:
Hinweis: Ziehen Sie bitte das Papier immer vom in der an beiden Ecken in Ihre Richtung. So verteilt sich die Kraft und die Wahrscheinlichkeit, dass das Papier reißt ist geringer. Gerissenes Papier ist schwerer zu entfernen.
  • Trennen Sie zum Entfernen des Papierstaus den Drucker immer vom Netz.
  • ?-ffnen Sie den Deckel des Druckers und sehen Sie nach ob Papier im Inneren des Druckers verklemmt ist. In den meisten Fällen klemmt Papier zwischen der Walze und dem Tintenpatronen. (Sollte Papier die Tintenpatronen verklemmen bewegen Sie die Tintenpatronen manuell zur rechten Seite)
    • Zuerst entfernen Sie das Papier unter unter dem flachen Metallelementen indem Sie das Papier in Richtung Rückseite des Druckers drücken..
    • Anschließend versuchen Sie das Papier zischen der Metallwalze zu entferne in dem Sie das Papier mit beiden Händen Richung Druckervorderseite ziehen.
  • Wenn Sie das Papier nicht entfernen können untersuchen Sie den Bereich unterhalb des Verschlusses und stellen Sie sicher, dass dieser nicht von Papier blockiert wird. Überprüfen Sie auch den hinteren Papierschacht.
  • Um Papier aus dem hinteren Papierschacht zu entfernen drücken Sie die beiden Knöpfe link und rechts vom Papierschacht und entfernen Sie die Erweiterung von Ihrem Drucker.  Entfernen Sie den Papierstau im Inneren des Druckers.
  • Um den hinteren Papierschacht  auf Papierstau zu überprüfen drücken Sie den Knopf auf der Oberseite des Zubehörs und öffnen Sie den Klappe. Entfernen Sie das Papier vorsichtig und schließen Sie die Klappe wieder.
  • Befestigen Sie den hinteren Papierschacht wieder am Drucker.
  • Schalten Sie den Drucker wieder ein und wiederholen Sie den Druck.






VI. Braille

A.   Schriftarten

Während des Installationsvorgangs für den Tiger Druckertreiber werden eine ganze Reihe Tiger Bildschirm-Zeichensätze in den Windows Schriftarten-Ordner geladen. Dabei handelt es sich um standard true-type (.ttf) Windows Schriftarten. Es ist sehr wichtig für den Anwender, den Bildschirmzeichensatz und die Schriftgröße auszuwählen, die korrekt in die gewünschte Brailleschrift oder andere tastbare Wiedergabe umgesetzt werden.
 
Jede Tiger Bildschirmschrift wird als standard römischer Buchstabensatz auf dem Bildschirm ausgegeben und mit dem ViewPlus Drucker als Braille-Punktmuster (DotsPlus™) ausgedruckt. Weiteres dazu im Folgenden.
 
Wenn die Schriftgröße nicht richtig eingestellt ist, wird der Text möglicherweise falsch positioniert oder überlappt anderen Text oder Grafiken. Die meisten Tiger Schriftarten sollten mit der Schriftgröße 36 benutzt werden. Dabei entsteht ein vertikaler Abstand von einem halben inch (1.27 cm). Bei allen Schriftarten, die für einen anderen Abstand ausgelegt sind, wird die Schriftgröße explizit im Namen der Schriftart angegeben. Zum Beispiel benutzt der ViewPlus Translator die Schriftart Braille29Tgr und setzt die Größe auf 29, um den richtigen vertikalen Abstand zu gewährleisten.
 
Zeichen in Schriftarten, die vom Tiger Druckertreiber nicht erkannt werden, werden als grafische Wiedergabe ihrer Form gedruckt. Auf diese Weise können tastbare Bilder von römischen Zeichen und Symbolen gedruckt werden. Die Größe der Schriftart muss möglicherweise erhöht werden. Wenn Sie DotsPlus™ Braille drucken möchten, müssen Sie einfach die Schriftart in eine der ViewPlus Tiger Schriftarten ändern und brauchen den ViewPlus Translator nicht zu benutzen.
 
Weitere Informationen über die enthaltenen Schriftarten können auf der Installations-CD im Ordner Tiger/Docs gefunden werden.
 


B.   ViewPlus Tiger Software Suite

Die Tiger Software-Suite ist in der Lieferung Ihres Farb-Prägedruckers enthalten. Anweisungen für Installation und Gebrauch sind im Paket mit diesem Produkt enthalten. 





VII. Tiger Druckertreiber

A.   Einleitung

Der  Tiger Druckertreiber bietet die Möglichkeit benutzerdefnierte Einstellungen für lokale oder Netzwerkdrucker zu speichern. ?-ffnen Sie die Tiger Treibereigenschaften indem Sie Start=>Systemsteuerung=>Drucker und Faxgeräte anklicken. Der Legacy Mode ist nur möglich wenn Ihr Drucker per USB mit Ihrem PC verbunden ist.

 


B.   Tiger Eintrag in den Druckereigenschaften

 
 
  • Druckmodus
    • Schalten Sie in den Prägemodus um  mit Ihrem Emprint™ geprägte Blindenschrift erzeugt.
    • Tinte veranlasst den Emprint™ nur Tinte zu drucken.
      Hinweis:  Wählen Sie  Prägen und Tinte (Standarteinstellung) um Blindenschift und Tinte gleichzeitig zu drucken.
    •  Im 2:1 Modus erzeugt der Drucker Prägedruck für alle ungeraden und Tintenausdruck für alle geraden Seitenzahlen. Dies ist sehr nützlich wenn Sie entweder die geprägten ooder gedruckten Seiten editieren möchten.
    • Emboss Standard Texts  Diese Option druckt sowohl Blindenschrift als auch normale Schrift als Standarttext. Der Text wird nur mit Tinte ausgedruckt.
    •  Printer Preview  aktiviert die Prägedruck-Vorschau. Vor dem Ausdruck wird ein Dialogfenster eingeblendet welches eine Vorschau des aktuellen Druckauftrags beinhaltet.
  • Image - Einstellungen für Helligeit und Kontrast des Prägedrucks.
    • Contrast: Standarteinstellung 0. Der Wertebereich geht von -100 bis +100. Erhöhen des Kontrakswertes beeinflusst die Höhe der geprägten Punkte zwischen zwei ähnlichen Farben. Eröhen des Wertes mach helle Farben heller und dunkle farben dunkler.
    • Brightness: Standarteinstellung 0.  Der Wertebereich geht von -100 bis +100. Erhöhen der Helligkeit is nützlich um die Farbintensität zu erhöhen. Verwenden Sie hohe Helligkeitswerte wenn Sie schwache Linien verstärken wollen.
  • Media thickness ??" Wählen Sie das gewünschte Druckmedium:
    • Prägepapier (Default 1) - Werkseinstellung 
    • Leichtes Prägepapier (Default 2)
    • Kopierpapier (Default 3)
    • Kartonpapier (Default 4)
    • Plastikpapier (Default 5)
    • Premiumpapier (Default 6)
    • Folie (Default 7)
    • Benutzerdefiniert ??" Sie können beliebig viele benutzerdefinierte Medien hinzufügen indem Sie “Hinzufügen” wählen. Sie können eine niedrige Prägeintensität von 1-20 (Standartwert ist 11) und hohe Prägeintensität von 7-30 (Standart 25) einstellen. Sie können ebenfalls bestenende Profile bearbeiten und die Punkthöhe verändern oder ihr Profil umbenennen.

  • Testseite drucken ??" Drucken Sie eine Testseite um die Prägeeigenschaften zu testen.
  •  Medienoberfläche
    • Glattes Papier
    • Photopapier hochglanz
    • Photopapier matt
    • Premium Folie transparent
    • Folie
    • Brochure & Flyer, hochglanz
    • Brochure & Fyer, matt
  • Prägehöhe ??" Hoch, mittel, niedrig.  Die beste Möglichkeit die gewünschte Höhe herauszufunden ist ein Testdruck mit Blindenschrift anzufertigen.

  • Liniendicke ??" Sie können schwache oder dünne Linien verstärken in dem Sie den Schieberegler von 1 bis 6 bewegen wobei die Schärfe der Linie mit zunemendem Faktor steigt..
  • Trockenzeit ??" Mit dieser Option bestimmen Sie die Zeitverzögerung die zwischen jeder Seite neuen Seite. Sie können dem Ausdruck zwischen 1 und 16 Sekunden zum Trocknen geben.
Jede Änderung im Tiger Druckertreiber muss mit “Anwenden” bestätigt werden bevor Änderungen in Effekt treten. Wenn die Änderungen bespeichert wurden wird der Drucker einen kurzen Quittungston erzeugen.


C.   Legacy


 
 
Dieser Modus ermöglicht den zugriff auf die Standart Präge Emulationseinstellungen. 
  • Papierformat ??" Wählen Sie Standart oder bnutzerdefinierte Papierformate
  • Seitenränder ??" Setzen Sie Seitenränder auf 0 wenn Sie die Seitenränder in Ihrer Software einstellen wollen.
  • Zusätzlicher Abstand pro Zeile ??" Der Standartabstand zwischen jeder Druckzeile ist .05 inches.  Sie könnne sen Abstand bis zu .25 inches vergrößern. 
  • Zeichen pro Zeile ??" Wenn Sie die Seitenränder verändern wird die Zeichenanzahl pro Zeile beeinflusst..
  • Zeilen pro Seite ??" Die Einstellung der Seitenränder beeinflusst ebenfalls die Anzahl der Zeilen pro SeiteWhen margins.
  • Text/Grafik Modus ??" Wählen Sie zwischen Text oder Grafik Modus.
  • Punkte pro Zeichen ??" Wählen Sie zwischen 6 oder 8.
  • Automatischer Zeilenumbruch ??" Wenn diese Option aktiviert ist wird der Drucker automatisch die Zeile wechseln falls notwendig. Diese Option ist werkseitig deaktiviert, da sie dazu führen kann, dass lange Zeichenketten beim Transport verloren gehen.

  • Herunterlade von Blindenschriften ??" Der ViewPlus Emprint™ hat Speicherplatz für bis zu 8 Blindenschriftsätze. Klicken Sie auf “Zeichensatz laden“ um eine benutzerdefinierte ASCII konformen Zeichensatz für den Emprint™ zu laden. Der Zeichensatz wird in einer frei editierbaren (z.B.: mit Microsoft Noteboad) *.BCT Datei  gespeichert und erlaubt somit benutzerspezifische Anpassung.
    Für weitere Informationen zum Erstellen von Zeichentabellen siehe: www.viewplus.com/support

 


D.   Service

Dieses Menü enhält einige Service Einstellungen für Ihren Emprint™.
  • Kalibrierung ??" Führt eine Kalibrierung der Tinteneinheit durch. Es werden mindestens leere Seiten 2 Seiten benötigt.
  • Testseite ??" Druckt eine Testseite mit Blindenschrift und Tintenausdruck. Es wird mindestens eine leere Seite benötigt.
  • Tinten/Präge Kalibrierung -  Diese Funktion wird verwendet um den Prägedruck an den Tintendruck anzugleichen. Nachdem die Testseite gedruckt wurde öffnet sich ein Dialogfeld mit nummerierten Kästchen. Wählen Sie das Kästenchen welches am Besten Tinte und Pägung vereinigt.
  • Präge Kalibrierung ??" Druckt die Anordnungs Markierungen für den Druckkopf. Um optimale Qualität aus Ihrem Drucker zu erzielen muss der Druckkopf Emprint™ an die Walze angepasst werden. Hierzu wird ein Muster von 10x10Punkten auf das Papier gedruckt. Nach dem Druck öffnet sich ein Diaglogfenster in welchem der Benutzer aus 10 Linien die auswählen muss, welche einer idealen horizontalen Linie am nähsten kommt.
  • Walzen Kalibrierung ??" Druckt ein Testmuster zum Kalibieren des Druckwerks. Der Benutzer wählt nach erfolgreichem Druck aus 10 vertikalen Linien diejenige aus, welche einer idealen Vertikalen am nähesten kommt. 
  • Tintenfüllstand ??" Dieser Dialog gibt Auskunft über die Kapazität der Tintenpatronen. Die Anzeige erfolgt in Prozent.






VIII. Der erste Ausdruck

A.   Drucken

Nachdem die Installation vollständig abgeschlossen ist Ihr Drucker bereit für den ersten Ausdruck. Sie können wie folgt vorgehen:
  • Starten Sie  Microsoft Word ode ein anderes Textverarbeitungsprogramm.
  • Zahlreiche Hinweise und Tips zum Verwenden von Windows Anwendungen finden Sie unter: http://www.viewplus.com
  • Wenn Sie mathematische  Ausdrücke drucken möchten lesen Sie wie Sie MathType in Ihrer Anwendung einbinden können. MathType ist eine Erweiterung für Ihre Textverarbeitungssoftware. Es ermöglicht Ihnen ganz einfach Gleichungen oder mathematische Formeln aufzustellen. Mehr Informationen hierzu finden Sie auf unserer Webseite unter: http://www.viewplus.com
  • Prüfen Sie ob der Drucker als Standartdrucker eingerichtet ist und ob Sie das richtige Papierformat gewählt haben. Das Papierformat hängt davon ab welches Papier sich in Ihrem Drucker befindet. Erstellen Sie entweder ein neues Dokument oder laden Sie ein bereits existierendes Dokument von Ihrer Festplatte.
    Beispieldokumente finden Sie auf unserer Hompage unter: http://www.viewplus.com
  • Wählen Sie die gewünschte Tiger Schriftart, laden Sie ein Clipart oder  ein beliebiges Bild in Ihr Dokument. Der Treiber wird automatisch Grafiken in Text oder in tastbare Grafiken umwandeln. 
  • Je nachdem ob Sie vereinfachte Bildenschrift (Grad 1) oder ungekürzte Blindenschrift (Grad2) verwenden möchten bietet Ihnen der ViewPlus  Formatter  die Möglichkeit zwischen beiden Varianten zu wählen. ViewPlus  Formatter ist Teil Ihrer Tiger Software Suite.
Drucken Sie die Datei mit Ihrem Emprint wie mit jedem gewöhnlichen Drucker.
 



B.   Papiereigenschaften

Das Papierformat kann in den Druckereigenschaften eingestellt werden. Die Einstellung unter Windows 2000/Xp finden Sie unter: Systemsteuerung=>Drucker und Faxgeräte=>Tiger Drucker=>Eigenschaften.
Bitte achten Sie auch darauf Ihre Anwendung (z.B.: Microsoft Word) an das eingestellte Papierformat anzupassen um beste Druckergebnisse zu erzielen.






IX. Zubehör und Support Pakete

A.   Zubehör

Preisangaben, Bestellinformationen und zusätzliche Beschreibungen zu den folgenden Produkten finden Sie im Internet unter www.viewplus.com. 
  • Audio Graphing Calculator
VSW9004-00
Der ViewPlus Audio Graphing Calculator (AGC) ist eine Windows-Anwendung mit integrierter Sprachausgabe, die Zugang zu wissenschaftlichen Funktionen und deren grafischer Darstellung für Blinde und Legastheniker ermöglicht.  Er schließt einen Standard Bildschirm-Rechner und ein leistungsstarkes Funktionsauswertungsprogramm ein, sowie die Möglichkeit, Funktionen visuell und als „Audio Plot“ zu berechnen und auszugeben. Der „Audio tone plot“ bietet ACG Benutzern eine Darstellungsmöglichkeit, die vergleichbar ist mit den visuellen Kurvendiagrammen auf Standard Grafik-Rechnern für Menschen ohne Lese-Beeinträchtigungen.
  • Tiger Software Suite
VSW0100-00
Die Tiger Software Suite ist die Komplettlösung für das Produzieren von Blindenschrift und Grafiken. Durch die Tiger Software Suite können Sie alle Funktionen aus MS Word und Excel für die Formatierung Ihres Braille-Dokumentes verwenden. Auf Knopfdruck werden Dokumente automatisch formatiert, die ursprünglich nur für die Farbausgabe erstellt wurden.
  • Druckerstelltisch
VPT 9108-00
Der Druckerstelltisch ist standfest, hat Körbe und Rollen und ist dafür vorgesehen, ViewPlus Drucker zu tragen. 
  • Tischdruckerständer 
VPT 9308-00 ??" Emprint/Max  
  • Emprint  Tintenpatronen
    • VPT9014 - Schwarz
    • VPT9015 - Farbe
  • Erweiterter Papierschacht
VPT9026-00
Dieser Erweiterungsschacht ist für größere Druckvolumina ausgelegt.
  • Ersatz CD
VPT 900-0005-000R


 


B.   Andere Software Pakete

  • Duxbury Systems Braille Translator
  • MathType by Design Science
 


C.   Training and Support Pakete

  • Support Stufe I -  2 Stunden  
  • Support Stufe II - 10 Stunden (kostenlos beim Kauf des Pro)
  • Support Stufe III - unbegrenzt (ein Jahr)
  • Telefontraining  
  • Kundenspezifisches Training 
Mit den ViewPlus Optionen für Software Training und Support können Sie sich ein Paket maßschneidern, das Ihren Bedürfnissen optimal entspricht. Alle Software-Anfragen werden von geschulten Mitarbeitern über Email oder Fax beantwortet. Jährliche Software Support Pakete schließen Hilfestellung für die Nutzung von AGC und MS Office Programmen, die mit ViewPlus Druckern kompatibel sind, ein. D
Die aufgeführten Optionen bieten Hilfeleistungen zum direkten Gebrauch von ViewPlus Produkten an. Wir stellen keinen Netzwerk Support zur Verfügung.

Anfragen beim Support werden zeitlich wie folgt abgerechnet: Jede Email-Anfrage wird mit 10 Minuten berechnet, Telefonanfragen mit 15 Minuten. ViewPlus behält sich das Recht vor, jeden Anruf auf eine Frage, oder ein Maximum von 15 Minuten pro Anruf, zu beschränken.
 





X. Wartung und Garantie

A.   Wartung

Es ist wichtig, einen geeigneten Standort für den ViewPlus Drucker zu finden. Die Länge des Verbindungskabels zwischen Drucker und PC sollte die Länge von 3 Metern nicht überschreiten. Die Stellfläche muss stabil und waagerecht sein. Der Drucker muss vor direkter Sonneneinstrahlung, Hitze, Kälte, Staub und Feuchtigkeit geschützt sein. Die Steckdose muss zum Netzkabelstecker passen. Beobachten Sie die Qualität der Ausdrucke, da eine schlechte Ausrichtung des Prägewerks dauerhafte Schäden an der Prägewalze des ViewPlus Druckers hervorrufen kann.
 
Für Software-Updates und für Informationen über unsere neuesten Produkte besuchen Sie bitte die ViewPlus Technologies Website. Dort finden sie außerdem eine Seite mit nützlichen Hinweisen zum Gebrauch Ihres Druckers. Zusätzliche Support-Pakete können bei ViewPlusTechnologies erworben werden.
http://www.ViewPlus.de
 
Technische Anfragen richten Sie
  • an Ihren ViewPlus Handelsvertreter, wenn Sie nicht direkt bei ViewPlus Technologies gekauft haben,
  • per email an support@viewplus.com, oder
  • per Telefon an das ViewPlus Technologies Büro unter (USA-) 541-754-4002 (Mo ??" Fr von 9-17 h Pacific Standard Time = MEZ ??" 9 Stunden)
 


B.   Garantie

ViewPlus Technologies gewährt eine einjährige Garantie auf den ViewPlus Emprint. Innerhalb der USA kann der ViewPlus Emprint  innerhalb von 30 Tagen ohne Angabe von Gründen zurück gegeben werden.
 
Die vollstängien Informationen über die Garantie wurden Ihnen mit Ihrem ViewPlus Emprint zusammen zugestellt. Um Service und technische Unterstützung zu erhalten, ist es notwendig, dass Sie das Garantieformular vollständig ausfüllen und zurücksenden. Für Anrufe beim Kundenservice oder wenn Sie im Internet Unterstützung anfordern ist die Angabe der Seriennummer Ihres ViewPlus Druckers erforderlich.
Es gibt mehrere Wege sich für Garantieleistungen zu registrieren:
  • Um per Post zu registrieren schicken Sie das ausgefüllte Garantieformular an ViewPlus Technologies.
  • Um per Fax zu registrieren, füllen Sie das Formular aus und faxen es an ViewPlus Technologies über (USA-)541-738-6505.
  • Um online zu registrieren, gehen Sie auf unsere Webseite unter http://www.ViewPlus.com.
 


C.   Erweiterte Garantie und Wartung

Ein Vertrag über eine erweiterte Garantie und Wartung ist durch ViewPlus Technologies oder Ihren ViewPlus Handelsvertreter erhältlich. Informationen über den Umfang dieses Vertrages sind Ihnen mit Ihrem Drucker zusammen zugestellt worden. Die Informationen können außerdem auf der ViewPlus Webseite gefunden werden. http://www.viewplus.com
 
Die Verfügbarkeit beschränkt sich auf Kunden die eine gültige Garantie besitzen.