ViewPlus Logo


ViewPlus Pro Handbuch
Revision: 20070319






























Inhaltsverzeichnis


I.   Einführung

A.  Vorwort

B.  FCC Compliance Statement

C.  Sicherheitsbestimmungen

II.   Allgemeines

A.  Spezifikationen

B.  Software Treiber

III.   Installation

A.  Paketinhalt

B.  Auspacken

C.  Anschluss des Kabels

D.  Treiber Installation

IV.   Bedienfeld

A.  Funktionen

B.  Meldungen auf dem Anzeigedisplay

C.  Hauptmenü

D.  Punktschriftmodus

E.  Erweitertes Menü

F.  Benutzermenü

G.  Ausrichtungsmenü

H.  Interfacemenü/Schnittstellenmenü

V.   Handhabung des Papiers

A.  Papierzufuhr über den Standard Traktoreinzug

B.  Weitere Optionen

VI.   Braille

A.  Schriftarten

B.  ViewPlus Tiger Software-Suite

VII.   Erste Dokumente ausdrucken

A.  Drucken

B.  Druckereigenschaften

C.  Interpoint Druck

D.  Weitere Druckerfunktionen

VIII.   Zubehör und Support Pakete

A.  Zubehör

B.  Weitere Software Pakete

C.  Training und Support Pakete

IX.   Wartung und Garantie

A.  Erweiterte Garantie und Wartung

B.  Wartung

C.  Garantie









I. Einführung

A.   Vorwort

Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb eines ViewPlus Pro Druckers für taktile Grafiken und Braille-Text! Der ViewPlus Pro hat eine Auflösung von 20 Punkten/inch (ca. 8 Punkte/cm) mit variabler Höhe. Der ViewPlus Pro erweitert die neue Welt der taktilen Grafiken und komplexen Informationen, die blinden Menschen durch den ViewPlus Tiger Advantage Drucker zum ersten Mal eröffnet wurde.
 
Der ViewPlus Pro wird mit dem Tiger Windows Druckertreiber geliefert, der automatisch Text in eine Auswahl von Braille-Schriftarten übersetzt und Linien- und Klötzchen-Grafiken als klar konturierte, hoch auflösende taktile Bilder ausgibt.
 
Die unterstützende Software beinhaltet einen benutzerfreundlichen Braille Übersetzer für ViewPlus Drucker, der mit dem Duxbury Systems translator engine (Übersetzungsantrieb) arbeitet. Duxbury ist der weltweit führende Hersteller von Übersetzungssoftware für Brailleschrift. Der Übersetzer ermöglicht den Nutzern, Schrifttext in Brailleschrift (Braille-Kurzschrift oder Vollschrift) zu übersetzen, sowohl in amerikanische, als auch in englische Brailleschrift oder in jegliche weitere Sprache, die von Duxbury unterstützt wird.
 
Halten Sie sich auf dem Laufenden, indem Sie die Internet-Seite von ViewPlus Technologies, Inc besuchen:
http://www.ViewPlus.com  
 
Model Number 161704
Handbuch
Version: VPT-2005003DE
 
 
 




B.   FCC Compliance Statement

FCC Compliance Statement (USA)
 
Diese Geräte wurden getestet und halten die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse A ein, gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften (Federal Communications Commission).  Für den Betrieb müssen die beiden folgenden Bedingungen erfüllt sein: (1) dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss Störungen vertragen konnen, einschließlich Störungen, die möglicherweise unerwünschtes Betriebsverhalten verursachen. Wenn dieses Gerät schädliche Störungen im Radio- oder Fernsehempfang auslöst, was durch Ein-und Auschschalten der Geräte festgestellt werden kann, wird der Nutzer gebeten zu versuchen, durch eine der folgenden Maßnahmen die Störung zu beheben:
  • Neu ausrichten oder Umstellen der Empfangsantenne.
  • Abstand zwischen Gerät und Empfänger vergrößern.
  • Das Gerät mit einer Netzsteckdose verbinden, die an einen anderen Stromkreis angeschlossen ist als das Fernseh- oder Rundfunkgerät.
  • Den Händler oder einen erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker zu Rate ziehen.
 
FCC Warnung: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich durch die für die Übereinstimmung mit den Richtlinien verantwortliche Partei genehmigt wurden, können die Betriebsberechtigung für dieses Gerät zunichte machen.  Beachten Sie Folgendes:
  • Die Verwendung eines nicht abgeschirmten Schnittstellenkabels mit den genannten Geräten ist verboten.
  •  Die Länge der Kabels zur parallelen Schnittstelle muss 3 Meter (10 ft) oder weniger betragen.
  • Die Länge des Kabels zur seriellen Schnittstelle muss 15 Meter (50 ft) oder weniger betragen.
  •  Die Länge des Spannungsversorgungskabels muss 3 Meter (10 ft) oder weniger betragen.
Compliance Statement (Canada)
 
This digital apparatus is in conformity with standard NMB-003 of Canada.
Cet appareil num?rique est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
 
Compliance Statement (Germany)
 
Bescheinigung des Herstellers/Importeurs: Hiermit wird bescheinigt, dass der Drucker der Maschinenlärminformationsverordnung 3. GSGV, 18.01.1991 entspricht: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäß EN27779-1991.
 
Compliance Statement (Europe)
Warnung: Dieses Produkt unterliegt den Störungsanforderungen der EN55022. Bei der Verwendung in einem Haushalt/Wohnbereich kann dieses Produkt (Funk)Störungen verursachen. In diesem Fall muss der Nutzer ggf. angemessene Maßnahmen ergreifen.
 
Compliance Statement (Korea)
This apparatus complies with CISPR22 requirements.
 
Konformität mit internationalen Bestimmungen:
 
                 
EN55022:1994              Emissions series
EN55024:1998              Immunity characteristics
EN61000-3-2:1995        Power line harmonics
EN61000-3-3:1995        Power line flicker
EN61000-4-2:1995        Electrostatic discharge
EN61000-4-3:1995        Radiated susceptibility
EN61000-4-4:1995        Electrical fast transient/burst
EN61000-4-5:1995        Surge
EN61000-4-6:1996        Conducted immunity
EN61000-4-11:1994      Input voltage interruptions/DIPS                                                          


C.   Sicherheitsbestimmungen

Lesen Sie diese Sicherheitsbestimmungen vor dem Gebrauch des Druckers. Außerdem folgen Sie bitte allen Warnungen und Anweisungen, die auf dem Drucker selbst gekennzeichnet sind.
 
  • Stellen Sie den Drucker auf einer ebenen, stabilen Fläche auf.
  • Stellen Sie den Drucker nicht in der Nähe eines Heizkörpers oder einer anderen Wärmequelle auf.
  • Verdecken Sie keine ?-ffnungen des Druckergehäuses; stecken Sie keine Objekte in Gehäuseöffnungen.
  • Die Stromquelle für den Drucker muss der Kennzeichnung auf dem Drucker entsprechen.
  • Schließen Sie alle Geräte an normgerecht geerdeten Steckdosen an. 
  • Verwenden Sie kein beschädigtes Netzanschlußkabel. 
  • Der Betrieb des Druckers mit einem Verlängerungskabel wird nicht empfohlen . 
  • Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie den Drucker reinigen; verwenden Sie zur Reinigung ein angefeuchtetes Tuch. 
  • Lassen Sie keine Flüssigkeit in den Drucker gelangen. 
  • Führen Sie nur Wartungsarbeiten am Drucker aus, wenn diese im Handbuch spezifisch erläutert werden. 
  • Unter folgenden Umständen trennen Sie bitte den Drucker von der Stromversorgung und wenden Sie sich an qualifiziertes Personal
    • Bei Beschädigung am Stromversorgungskabel oder dem Anschlussstecker.
    • Wenn Flüssigkeiten in den Drucker eingedrungen sind.
    • Wenn der Drucker einen harten Schlag bekommen hat oder das Gehäuse beschädigt wurde.
    • Wenn der Drucker nicht erwartungsgemäß arbeitet oder eine Veränderung der Druckergebnisse festgestellt wurde.
  • Verändern Sie nur Einstellungen entsprechend, die in der Bedienungsanleitung beschrieben werden.
 





II. Allgemeines

A.   Spezifikationen

Buchstabensätze
 
DotsPlus™
Braille         ( U.S. Standard, Deutsch, Italienisch, Französisch, Spanisch)
Papierzufuhr
vorderer Traktoreinzug (Endlospapier)
Einzelblatteinzug optional
Zusätzlicher Traktoreinzug (vorne) optional
Maximale Papierdicke
0.635 mm (0.025 inches)
Papierbreite
bis zu 17 inches (ca. 43cm)
Strom-/ Spannungsversorgung    
100 bis 230 VAC (+ 10/-15%)
Stromstärke: 2.9 bis 1.3 A
Frequenz: 50/60  ? 1Hz
Leistungsaufnahme
Standby 28 W; Druck durchschnittlich 100 W
Zuverlässigkeit
    Arbeitslast
    Betriebsdauer
 
35,000 Seiten/Monat
5 Jahre oder 10000 Stunden
Druckerabmessungen
     Breite
     Tiefe
     Höhe
     Gewicht
 
26.38 in. (670 mm)
18.11 in. (460 mm)
12.6 in. (320 mm)
44.35 lbs. (21 kg)
Schnittstellen
     Parallel
 
 
     Seriell
 
 
 
     USB
Receive buffer: 64 kByte
Centronics kompatibel bi-direktional (IEEE1284 nibble mode)
36-poliger Anschluss, 8 Daten-bits
RS-232C, 25-poliger Anschluss,
Baudrate: 2400 bis 38400 bps,
7/8 Datenbits
Flow control: XonXoff, RTS/CTS
Universal Serial Bus Revision 1.1 compliant interface
Nicht isochrone Übertragungsgeschwindigkeit bis zu 1.5 Mbps
Betriebsbedingungen
     Temperatur
     Relative Feuchtigkeit
 
10? bis 40? C
10% bis 90% rel. Feuchte (nicht kondensierend)
 


B.   Software Treiber

ViewPlus, powered by Tiger, Treiber für Windows 98/ME/2000/XP ist in Ihrem ViewPlus Drucker mit eingeschlossen.  Installationsanweisungen im Abschnitt Installation.

 





III. Installation

A.   Paketinhalt

  • ViewPlus Pro Drucker
  • Spannungsversorgungskabel
  • Walzenhandrad für Papiertransport
  • Handbuch (html auf CD)
  • USB Kabel
  • CD mit Software und Kopien der Dokumentation
  • Große Landkarte der USA
  • Inbetriebnahmeanweisungen in Brailleschrift
  • Tiger Software Suite
 


B.   Auspacken

  • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial des Druckers.
  • Untersuchen Sie den Tiger Pro und das Verpackungsmaterial des Druckers auf jeglichen Schaden.
  • ?-ffnen Sie die gezeigten Abdeckungen und stellen Sie sicher, dass Sie alle orangefarbenen Transportsicherungen entfernen, bevor Sie den Drucker in Betrieb nehmen. Es befinden sich Sicherungen an zwei Stellen im Drucker. Eine Transportsicherung befindet sich am Traktor auf der rechten Seite des Druckers.
Illustration der Transportsicherung
 
Die zweite Sicherung befindet sich unter dem oberen Gehäusedeckel auf der rechten Seite zwischen Motor und Gehäuse.

 
 
Illustration der Transportsicherung
 
  • Bewahren Sie das Verpackungsmaterial und den Karton auf.Bei Transportschäden verlangen die meisten Versandunternehmen das originale Verpackungsmaterial für die Abwicklung des Versicherungsfalles. Außerdem wird das Verpackungsmaterial wieder benötigt, um den ViewPlus Pro in Garantiefällen oder für Wartungsarbeiten zu versenden. 
 


 


C.   Anschluss des Kabels

  • Stellen Sie sicher, dass sich der An/Aus Schalter in der Aus-Position befindet.
  • Verbinden Sie das parallele Kommunikationskabel.
    • Bringen Sie das mitgelieferte USB Kabel am Drucker an.
    • Das Parallelkabel zwischen Drucker und PC muss separat erworben werden. Das Kabel sollte nicht länger als 3 Meter sein.
    • Verbinden Sie ein Ende des Parallelkabel mit der Druckerschnittstelle (Centronics) des Rechners, das andere Ende mit dem Drucker. Die parallele Schnittstelle befindet sich auf der Rückseite des Druckers. Befestigen Sie den Stecker des Kabels mit Hilfe der vorhandenden Klammern am Drucker. 
    • Die Serielle Schnittstelle kann benutzt werden. Falls Sie diese Schnittstelle benutzen, stellen Sie sicher, dass die Parameter für das Gerät im Schnittstellenmenü eingestellt sind.
 
 
             Abbildung zeigt die parallele, die serielle und die USB-Schnittstelle an der linken Rückseite des Druckers
  • Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Drucker und einer geerdeten Steckdose.

 
Abildung zeigt die Netzkabelverbindung auf der rechten Rückseite des Druckers
  • Schalten Sie den Drucker ein, indem Sie den An/Aus Schalter in die An-Position bringen. Die hintere Fläche des Schalters ist nach unten eingerastet.

 
Abbildung des Schalters in der „An“ und „Aus“ Position
 

 


D.   Treiber Installation

Um Ihren Tiger Treiber zu installieren, folgen Sie bitte den einfachen Installationsschritten, die Teil Ihrer Inbetriebnahme-Anweisungen sind. Sie finden diese auch auf Ihrer Installations-CD.
 





IV. Bedienfeld

A.   Funktionen

 

 (Die Tasten werden in der Reihenfolge von links nach rechts beschrieben.)
 
  • Path - Mit dieser Taste wird der Papierpfad ausgewählt. Sie können zwischen dem unteren und oberen Traktoreinzug oder dem Einzelblatteinzug wählen. Der Einzelblatteinzug und der obere Traktoreinzug sind optional. Wenn die optionalen Papierquellen nicht installiert sind, können Sie den Papierpfad nicht umschalten. Eine LED zeigt den gewählten Papierpfad an. Wenn die Autoperforation für den gewählten Papierpfad eingeschaltet ist, blinkt die zugehörige LED. Der Papierpfad kann vom Computer aus bei den Druckeinstellungen gewählt werden, trotzdem muss der gewünschte Papierpfad auch am Drucker ausgewählt werden, wenn Papier entfernt oder neu eingelegt wurde.
  • Tear -  Das Papier wird soweit nach vorne transportiert, dass Sie die bedruckten Seiten abreißen und herausnehmen können. Um neues Papier in die Startposition zu bringen, drücken Sie anschließend bitte die Load-Taste. Wenn diese Funktion aktiviert ist, schaltet der ViewPlus Pro auf offline.
  • Menu - Diese Taste hat eine LCD-Anzeige. Wenn das Hauptmenü (Main Menu) aufgerufen wird, leuchtet eine grüne LED auf. Im Hauptmenü können verschiedene Konfigurationen und Optionen eingestellt werden. Die Menüfunktionen werden im nächsten Abschnitt erklärt.
  • Load (Back) - Diese Taste transportiert das Papier aus dem ausgewählten Papierpfad in die Druck-Position („Bereit“ Position). Diese Funktion ist nur aktiv, wenn der ViewPlus Pro auf offline geschaltet ist. Innerhalb des Hauptmenüs dient diese Taste dazu, Untermenüs wieder zu verlassen.
  • Park (Select) - Die Funktion “Park” wirft Papier aus dem gerade aktiven Papierpfad aus. Innerhalb des Hauptmenüs können mit dieser Taste Unterfunktionen aufgerufen werden.
  • Up - Wenn der Drucker im Offline Modus ist, kann mit dieser Taste Papier weiter transportiert werden. Innerhalb des Hauptmenüs wird mit dieser Taste zur nächsten Option geschaltet. Wenn der ViewPlus Pro im „Bereit“ Status ist, erhöht die Betätigung dieser Taste die (Sprech)Lautstärke.
  • Down - Im Offline Modus transportiert diese Taste das Papier zurück. Im Hauptmenü schaltet sie zur vorherigen Option. Im „Bereit“ Status verringert sie die Lautstärke.
  • Speak -  Bei Drücken dieser Taste erhalten Sie vom Drucker eine Statusnachricht über die aktuellen Papierzufuhreinstellungen. Sie können mit dieser Taste auch sprachliche Meldungen zum Bedienfeld erhalten. Wenn Sie die Speak-Taste gedrückt halten und irgendeine der Tasten auf dem Bedienfeld drücken, wird deren Funktion genannt. Um diese Funktion zu verlassen, lassen Sie die Speak-Taste wieder los.
  • Online - Diese Taste dient zum Umschalten zwischen On- und Offline-Status. Die zugehörige grüne LED leuchtet, wenn der Drucker online ist und blinkt, während der Drucker Daten empfängt. Wenn Sie während des Druckvorgangs diese Taste drücken, wird der Druckvorgang abgebrochen.
 


B.   Meldungen auf dem Anzeigedisplay

Über die ausgewählten bzw. auszuwählenden Funktionen und Optionen werden sowohl auf dem Display als auch sprachlich zahlreiche Meldungen ausgegeben. Die folgenden Meldungen beinhalten Informationen über den Betriebszustand des ViewPlus Pro.
(Aufgeführt wird der Text, der auf der LCD-Anzeige ausgegeben wird, und in Klammern der gesprochene Text, sofern er vom Anzeigetext abweicht.)
 
  • Bereit ist die erste Ausgabe auf dem Display, die Sie nach den Einschaltmeldungen erhalten. Dies wird angezeigt, wenn der ViewPlus Pro bereit ist, eine Datei auszudrucken. Der Drucker ist online.
  • Offline wird angezeigt, wenn der Drucker weder online ist, noch die Menüs in Benutzung sind. Wenn im Offline Status Daten an den Drucker gesendet werden, gibt er ein akustisches Signal (Piepton). Wenn Sie dann Online drücken, druckt der Drucker den gerade gesendeten Druckauftrag.
  • Warten... wird angezeigt, während der Drucker einen Druckauftrag vom Computer empfängt.
  • Drucken wird angezeigt, solange der Drucker im Druckmodus ist und einen Druckauftrag ausführt. Sobald der Druckauftrag läuft, wird die aktuell gedruckte Seitennummer angezeigt.
  • Prägen wird angezeigt, während der Drucker im Prägemodus ist und einen Druckauftrag prägt.
  • Tabelle geladen wird im Prägemodus angezeigt, wenn eine Brailletabelle geladen wurde.
  • Kein Papier wird angezeigt, wenn der ViewPlusPro nach Empfangen eines Druckauftrags kein Papier findet.
  • "Fortfahren? LOAD“ (Drücke LOAD zum Fortfahren.) wird angezeigt, wenn der ViewPlus Pro einen Druckauftrag nicht beenden kann, weil entweder kein Papier vorhanden oder ein Papierstau in der Papierzufuhr ist. Legen Sie Papier ein und drücken Sie LOAD, um den Druckauftrag fortzusetzen. Drücken Sie Online, um den Druckauftrag abzubrechen.
  • Druck unmöglich (Druck nicht möglich. Drucken in Emulatormodus versuchen.) wird angezeigt, wenn eine falsch formatierte Datei im Druckmodus an den ViewPlus Pro geschickt wurde.
  • Gehäuse offen! wird angezeigt, wenn der Deckel des Druckers offen ist.
  • Ungültiger Pfad (Ungültiger Papierpfad) wird angezeigt, wenn der für den aktuellen Druckauftrag ausgewählte Papierpfad nicht verfügbar ist.
  • Ausrichtungsfehlr wird angezeigt, wenn die Ausrichtung für den Drucker nicht funktioniert. Die gesprochene Nachricht sagt zusätzlich, ob der Fehler die horizontale oder vertikale Ausrichtung betrifft. Anmerkung: Das Ausrichten funktioniert möglicherweise nicht, wenn der Sensor von Papier verdeckt wird, was bei normalem Gebrauch des Druckers nicht passiert. Um den Sensor wieder zugänglich zu machen, öffnen Sie den (oberen) Deckel des Druckers und entfernen Sie alles Papier, das sich nicht in der korrekten Position für die Papierzufuhr befindet. Versuchen Sie dann noch einmal zu drucken. Wenn bereits viele Druckaufträge durchgeführt wurden, muss der Sensor möglicherweise gereinigt werden. Schauen Sie bitte im Abschnitt Wartung nach den genauen Informationen zur Reinigung. Wenn die Fehlermeldung bezüglich der Ausrichtung dauerhaft erscheint, kontaktieren Sie bitte den ViewPlus Support!
  • Keine Daten wird angezeigt, wenn der Druckauftrag mangels Daten nicht weiter ausgeführt werden kann.
  • Druckabbruch (Druck abgebrochen) wird angezeigt, wenn der Druckauftrag durch Betätigung der Online-Taste abgebrochen wurde.
  • Papierstau (Papierstau, bitte Papier entfernen) wird angezeigt, wenn der Drucker es nicht schafft, den Papierpfad zu leeren, um Papier in die Ausgangsposition zu bringen. Entfernen Sie das Papier von Hand aus dem Papierpfad.
 


C.   Hauptmenü

Hauptmenü kann über die Menu-Taste aufgerufen werden. Innerhalb des Hauptmenüs kann jede Option und jedes Untermenü durch Drücken der Select-Taste angewählt werden. Die Tasten Up und Down schalten durch die Optionen. Um aus einem Untermenü wieder in das vorige Menü zurückzukehren drücken Sie einfach die Back/Load Taste. Um die Menüs ganz zu verlassen, drücken Sie wieder die Menu-Taste. Um direkt auf Bereit zu schalten, drücken Sie die Online-Taste anstelle der Menu-Taste. Jegliche Änderung oder Auswahl, die Sie im Hauptmenü getätigt haben, wird mit der Nachricht „Gespeichert“(Einstellungen gespeichert) bestätigt, wenn Sie das Menü verlassen. Wenn diese Nachricht nicht angezeigt wird, bleiben die Einstellungen unverändert. Wenn Sie die Speak-Taste drücken, während Sie sich im Hauptmenü befinden, wird die letzte gesprochene Information wiederholt.
 
Der Drucker kann auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt werden. Wenn Sie diese Funktion benötigen, halten Sie die Menu-Taste gedrückt, während Sie den Drucker einschalten.
Das Menü für diese Funktion sieht folgendermaßen aus:
  • "STANDARDEINST." (Standardeinstellungen zurücksetzen.)
    • "Bestätig.?SELECT" (Drücke Select zum Bestätigen.) Drücken Sie Select/Park, um den Drucker auf die Standardeinstellungen zurückzusetzen. Mit jeder anderen Taste brechen Sie den Vorgang ab.
  • Gespeichert (Einstellungen gespeichert)
Jetzt setzt der Drucker den normalen Einschaltvorgang fort.
 
BENUTZERMENÜ
  • Perfor.?  SELECT (Drücke Select für sofortiges Perforieren) perforiert das Papier augenblicklich.
  • Papiertyp (Select zum Auswählen des Papiertyps.) Die Stanzstärke hat abhängig von der Papierdicke verschiedene Voreinstellungen.
    • Braillepapier - Dies ist die voreingestellte Papierart.
    • VP Papierrolle (ViewPlus Papierrolle) Diese Einstellung ist für das 17 inch breite ViewPlus Rollenpapier. 
    • Kopiererpapier 
    • Kartonpapier 
    • Folie 
    • Benutzerdef. 1 (Benutzerdefiniert 1) - Dies muss zunächst im Erweiterten Menü definiert werden.
    • Benutzerdef. 2 (Benutzerdefiniert 2) - Dies muss zunächst im Erweiterten Menü definiert werden.
    • Benutzerdef. 3 (Benutzerdefiniert 3) - Dies muss zunächst im Erweiterten Menü definiert werden.
  • Perforation:  AN/AUS (Automatische Perforation an/aus). Dies ist eine Wechseltaste, um das Perforieren das Papiers am Ende jeder gedruckten Seite ein- oder auszuschalten. Es ist sehr nützlich bei kontinuierlicher Papierzuführung, sollte aber ausgeschaltet (off) werden, wenn Papier verwendet wird, das bereits perforiert ist. Drücken Sie Select um zwischen An und Aus dieser Funktion hin- und herzuschalten. Die Papierpfad-LED beginnt zu blinken, wenn die Funktion für automatische Perforation eingeschaltet ist.
 
Innerhalb des Hauptmenüs kann der Papierpfad umgeschaltet werden und Sie können für den jeweils aktiven Papierpfad die Papierart auswählen, sowie die Perforierfunktion an- oder ausschalten. Ohne das Hauptmenü zu verlassen, können Sie zu einem anderen Papierpfad schalten und diese Einstellungen wiederum wählen. Die Einstellungen für Papierart und Perforation, die dem jeweils aktiven Papierpfad zugeordnet sind, bleiben im Speicher des Druckers erhalten.
 
  • Brl.-druckkraft (Select zum Einstellen der Brailledruckkraft)
    • Braille: STARK (Braillepunkte stark) Braillepunkte werden noch stärker gedruckt als die Grafik-Punkthöhe 7.
    • Braille: Normal (Braillepunkte normal) Braillepunkte werden in der gleichen Höhe gedruckt wie die Grafik-Punkthöhe 7. 
    • Braille: SCHWACH (Braillepunkte schwach) Braillepunkte werden in Grafik-Punkthöhe 6 gedruckt.
 
  • Modus: PUNKTSCHR./Modus: DRUCKER (Punktschriftmodus / Druckermodus) - Dies ist ein Wechselschalter. Um zwischen beiden Optionen hin- und herzuschalten, drücken Sie die Select-Taste. Die aktuell angezeigte Option ist automatisch ausgewählt. Das Punktschriftmenü (vgl. Abschnitt IV-D) ist zugänglich, wenn der Punktschriftmodus gewählt ist.
  • Sprache (Select zum Auswählen der Sprache) - Für den ViewPlus Pro stehen fünf Sprachen zur Verfügung. Wählen Sie die gewünschte Sprache aus.
    • English (English) - Englisch
    • Deutsch (Deutsch)- Deutsch
    • Español (Español) -  Spanisch
    • Français (Français) - Französisch
    • Italiano (Italiano) - Italienisch
  • Weitere Einst. (Select für weitere Einstellungen.) Die Beschreibung des Erweiterten Menüs kann im Abschnitt Weitere Einstellungen gefunden werden.
 


D.   Punktschriftmodus

Dieser Modus wird nicht empfohlen, außer für alte Programme, die keine Windows Druckertreiber haben.
  • Pragen: Text / Prägen: Grafik (Text prägen / Grafik prägen) ??" Dies ist ein Wechselschalter. Benutzen Sie die Select-Taste, um die gewünschte Option auszuwählen. Diese Auswahl schaltet hin und her zwischen dem Text-Präge-Modus mit 0.15" Abstand zwischen den Zeichen und dem Grafik-Präge-Modus mit nur 0.1" horizontalem Abstand. Der vertikales Abstand im Grafik-Modus ist immer Null, wohingegen der Zeilenabstand im Textmodus immer 0.1 inches beträgt.
  • Oberer Rand (Select zum Einstellen des oberen Randes) ??" der obere Rand kann zwischen 0 und 2.5 inches (6.35 cm) in 0.05-inch-Schritten (ca. 1.3 mm) gewählt werden. Die Voreinstellung ist 0 inches.
  • Linker Rand (Select zum Einstellen des linken Randes) ??" der linke Rand kann zwischen 0 und 2.5 inches (6.35 cm) in 0.05-inch-Schritten (ca. 1.3 mm) gewählt werden. Die Voreinstellung ist 0 inches.
  • Papierbreite (Select zum Einstellen der Papierbreite) ??" 8.5", 11.5", 13.8",16", A4, A3. Die Voreinstellung ist 11.5 inches.
  • Seitenlänge (Select zum Einstellen der Seitenlänge) ??" bestimmt die Länge der Seite von 4 bis 50 inches (10.16 bis 127 cm) in 1-inch-Schritten (2.54 cm). Die Voreinstellung ist 11 inches (27.94 cm).
  • Zeilenlänge (Select zum Einstellen der Zeilenlänge) ??" diese Option bestimmt die maximale Zeichenanzahl, die in einer Zeile geprägt werden. Die maximale Länge hängt von der Einstellung des linken Seitenrands und der Papiergröße ab. Sie kann bis zu 64 Zeichen für 16"-Papier und 46 Zeichen auf 11.5"-Papier betragen. Die Voreinstellung ist 40 Zeichen. Anmerkung: Die maximale Zeichenzahl pro Zeile ist im Grafikmodus höher.
  • Zeilen pro Seite (Select zum Einstellen der Zeilen pro Seite) ??" Wenn Sie diese Option aufrufen, zeigt das Display die Anzahl der Zeilen pro Seite an. Der Maximalwert hängt von den Einstellungen für die Papierlänge und die Braillepunkte ab. Anmerkung: Die mögliche Zeilenzahl pro Seite ist im Grafikmodus höher.
  • Auto CR: AN/AUS (auto carriage return an/aus) ??" wenn diese Option eingeschaltet ist, druckt der Drucker Zeichen, die über die maximale Anzahl von Zeichen pro Zeile hinausgehen, in die nächste Zeile, indem er automatisch Zeilenvorschub und Carriage Return einfügt. Wenn diese Option ausgeschaltet ist, werden Zeichen, die über die maximale Anzahl von Zeichen pro Zeile hinausgehen, nicht gedruckt, bis der Drucker einen Zeilenvorschub vom Computer signalisiert bekommt.
  • Braillepunkte 6/Braillepunkte 8. ??" Wechselschalter, um entweder 6-Punkt- oder 8-Punkt-Braillezeichen auszuwählen. Im 6-Punkt-Modus ist die Höhe eines Braillezeichens 3 Punktzeilen. Im 8-Punkt-Modus beträgt die Höhe 4 Punktzeilen.
  • Brailletabelle (Select zum Auswählen der Brailletabelle) ??" Braille US, Braille Italienisch, Braille Französisch, Braille Spanisch, Braille Deutsch.
Zur Zeit nimmt dieser Druckmodus nur die normalen Druckzeichen 32 (0x20) bis 127 (0x7f) aus der Standard ASCII-Tabelle an. Nichtdruckende Steuerzeichen werden folgendermaßen interpretiert:
 
4
(0x04)
end of transmission (eot)
(Ende der Übertragung)
7
(0x07)
bell (bel)
(Klingelzeichen)
10
(0x0a)
carriage return (cr)
(Wagenrücklauf)
12
(0x0c)
form feed (ff)
(Seitenvorschub)
13
(0x0d)
new line (nl)
(neue Zeile)
23
(0x17)
end of transmission block (etb)
(Ende des Datenübertragungsblocks)

 
 
 



E.   Erweitertes Menü

  • Druckkraft (Select für Druckkraftmenü) ??" Wählen Sie diese Option, wenn Sie eine von drei möglichen Druckkräften auswählen möchten. Dieses Menü wird im folgenden Abschnitt beschrieben.
  • Schnittstelle (Select zum Auswählen der Schnittstelle) ??" Wenn Sie diese Option anwählen, gelangen Sie in das Schnittstellenmenü/Interfacemenü (vgl. Abschnitt) Ausrichtung (Select für Ausrichtungsmen) ??" Durch Auswählen dieser Option gelangen Sie in das Ausrichtungsmenü (Abschnitt -  Ausrichtungsmenü).
  • Produkt ID (Select für Produkt I D) ??"  Mit dieser Funktion wird die Seriennummer der Druckers angezeigt und genannt..
  • Testseite druck. (Select zum Drucken der Testseite) ??" Stellen Sie sicher, dass der Drucker Papier geladen hat. Nach Auswahl dieser Funktion druckt der ViewPlus Pro ein Testmuster aus. Der Test kann jederzeit durch Betätigen der Online-Taste abgebrochen werden. Begutachten Sie bitte dieses Muster, um sicherzugehen, dass der Drucker korrekt arbeitet.
 


F.   Benutzermenü

Zusätzlich zu den Einstellungen für unterschiedliche Papierarten bietet der ViewPlus Pro die Möglichkeit, benutzerdefinierte Druckkräfte einzurichten, wenn spezielle Materialien benutzt werden, bei denen keine der Voreinstellungen zufriedenstellende Resultate liefert. Sobald eine benutzerdefinierte Druckkraft eingerichtet wurde, wird sie in der Liste für die Papiereinstellungen im Hauptmenü aufgeführt.
  • Kal.seite druck (Select zum Drucken der Druckkalibrierseite) ??" Stellen Sie sicher, dass Sie das entsprechende Material eingelegt haben, bevor Sie eine benutzerdefinierte Druckkraft im Drucker einrichten. Wenn Sie diese Option auswählen, druckt der ViewPlus Pro ein Testmuster mit unterschiedlichen Druckkräften, aus denen Sie dann die für das gewünschte Material am besten geeignete auswählen können.
  • Druckkraft 1 (Select zum Einstellen der Druckkraft 1)
    • Min. Druckkraft (Select zum Einstellen der minimalen Druckkraft) ??" Setzen Sie die Druckkraft für die Punkthöhe 1 auf einen Wert zwischen 1 und 20.
    • Max. Druckkraft (Select zum Einstellen der maximalen Druckkraft) ??" Setzen sie die Druckkraft für die Punkthöhe 7 auf einen Wert zwischen 7 und 30.
Je näher die beiden gewählten Werte beieinander liegen, umso weniger Kontrast erhalten Sie in einem 3-D-Ausdruck. Die eingestellten Werte für Braillepapier betragen zum Beispiel 2 für die niedrigste und 12 für die höchste Druckkraft. Für dickeres Druckmaterial werden in der Regel höhere Werte benötigt.
  • Druckkraft 2 (Select zum Einstellen der Druckkraft 2) ??" analog zu Druckkraft 1.
  • Druckkraft 3 (Select zum Einstellen der Druckkraft 3) ??"  analog zu Druckkraft 1.
 


G.   Ausrichtungsmenü

Der Stanzer muss auf das geometrische Zentrum aller 4 Pyramiden auf der Walze ausgerichtet sein, um einen zufriedenstellenden Punkt zu prägen.
              
Ein idealer Punkt des ViewPlus Pro sollte so aussehen:

 
 
Um zu bestimmen, ob ein Punkt gut ist oder nicht, schauen Sie nach diesem Muster (ggf. mit Hilfe eines Vergrößerungsglases). Ein guter Punkt sollte symmetrisch sein und die gleiche Höhe haben wie ein Standard-Braillepunkt.
 
Um den Drucker korrekt auszurichten, führen Sie bitte alle im folgenden beschriebenen Schritte aus.
  • Ausrichtung dru. (Select zum Drucken des Ausrichtungsmusters) ??" Stellen Sie sicher, dass Papier im Drucker ist. Der ViewPlus Pro druckt ein Punktgitter. Dieses Punktgitter benötigen Sie, um zu entscheiden, welche horizontalen und vertikalen Werte Sie eingeben müssen, um den Drucker auszurichten. Halten Sie das Blatt so, dass die Punktseite (Reliefseite) zu Ihnen zeigt und nummerieren Sie die Spalten des Gitters von links nach rechts von 1 bis 12. Nummerieren Sie die Zeilen des Gitters von oben nach unten von 1 bis 18.
  • Horizontalwert (Select zum Einstellen des horizontalen Wertes) ??" Der Wert kann auf Zahlen zwischen 1 und 12 gesetzt werden. Schauen Sie in dem ausgedruckten Punktgitter, in welcher Spalte die Punkte am besten in horizontaler Richtung ausgerichtet sind. Wählen Sie die Nummer dieser Spalte.
  • Vertikalwert (Select zum Einstellen des vertikalen Wertes) ??" Der Wert kann auf Zahlen zwischen 1 und 18 gesetzt werden. Schauen Sie in dem ausgedruckten Punktgitter, in welcher Reihe die Punkte am besten in vertikaler Richtung ausgerichtet sind. Wählen Sie die Nummer dieser Reihe.

 


H.   Interfacemenü/Schnittstellenmenü

In diesem Menü können die Einstellungen für die parallele oder serielle Schnittstelle geändert werden.
  • Schnittstelle (Select zum Auswählen der Schnittstelle)
    • Auto detect (Automatische Detektion) ??" Der ViewPlus Pro findet automatisch die Schnittstelle, die Sie benutzen.
    • Seriell (Serielle Schnittstelle) ??" Wenn Sie diese Option wählen wird die parallele Schnittstelle deaktiviert und es kann nur noch über die serielle Schnittstelle kommuniziert werden.
    • Parallel (Parallele Schnittstelle) - Wenn Sie diese Option wählen wird die serielle Schnittstelle deaktiviert und es kann nur noch über die parallele Schnittstelle kommuniziert werden.
  • Baudrate (Select zum Auswählen der Baudrate) ??" Diese Einstellung für die serielle Schnittstelle ist nur aktiv, wenn die Schnittstelle auf automatische Detektion oder auf serielle Schnittstelle gesetzt ist. Wählen Sie die Baudrate als Anzahl der Bits pro Sekunde.
    • 9600 (9600)- Dies ist die Voreinstellung.
    • 4800 (4800)
    • 2400 (2400)
    • 38400 (38400)
    • 19200 (19200)
  • Dateiformat (Select zum Auswählen des Dateiformates) - Diese Einstellung für die serielle Schnittstelle ist nur aktiv, wenn die Schnittstelle auf automatische Detektion oder auf serielle Schnittstelle gesetzt ist. Wählen Sie das Dateiformat für die serielle Schnittstelle.
    • 8N1 (8 N 1) ??" 8 Datenbits, kein Paritätsbit, 1 Stopbit (Voreinstellung)7
    • N1 (7 N 1) - 7 Datenbits, kein Paritätsbit, 1 Stopbit
  • Protokoll (Select zum Auswählen des Protokolls) ??" Diese Einstellung für die serielle Schnittstelle ist nur aktiviert, wenn die Schnittstelle auf automatische Detektion oder auf serielle Schnittstelle gesetzt ist. Wählen Sie die Flow Control - Methode für die serielle Schnittstelle aus. 
    • Hardw: RTS/CTS (Hardwareprotokoll RTS/CTS) ??" Flow Control gemäß den Spezifikationen für Hardwareprotokolle RTS/CTS 
    • Kein (Kein Protokoll) 
    • Softw:Xon/Xoff (Softwareprotokoll Xon/Xoff) ??" Flow Control gemäß den Spezifikationen für Softwareprotokolle Xon/Xoff.
 





V. Handhabung des Papiers

A.   Papierzufuhr über den Standard Traktoreinzug

Dieser Traktoreinzug ist auf Ihrem ViewPlus Pro im Lieferzustand installiert und gebrauchsfertig.
  • Drücken Sie die Online Taste um den Drucker offline zu schalten.
  • Entriegeln Sie die Traktorklappen auf beiden Seiten, um Zugriff auf die Zähne zu bekommen.
 
 
Abb. zeigt den Traktoreinzug mit geöffneter linker und geschlossener rechter Klappe
  • Legen Sie die linke Seite des Papiers in den linken Traktor und schließen Sie die Klappe. Verstellen Sie die Position des linken Traktors nicht.
 
Abb. zeigt das Einlegen des Papiers für den Traktoreinzug

Passen Sie, falls nötig, die Position des rechten Traktors auf die Papierbreite an, so  dass sich der rechte Papierrand in die Zähne einhaken lässt:
    • Lösen Sie den Hebel an der Seite des Traktors.Verschieben Sie den Traktor so, dass die Traktorzähne auf die Löcher im Papier ausgerichtet sind.
    • Legen Sie das Papier ein und schließen Sie die Klappe. 
    • Bringen Sie den Traktor in eine Position, in der das Papier gespannt ist. 
    • Schließen Sie den Hebel wieder.
    • Stellen Sie die Papierstützen nach, so dass Sie gleiche Abstände zwischen den Papierstützen und den Traktoren haben.  
 
Abb. zeigt in den Traktoreinzug eingelegtes Papier
  • Schließen Sie die Abdeckung.
  • Drücken Sie die Load-Taste auf dem Bedienfeld. Das Papier wird soweit eingezogen, dass es sich in der Bereit-Position befindet.
  • Drücken Sie die Online-Taste wiederum, um den Drucker in den Bereit-Modus zu bringen.

 


B.   Weitere Optionen

Für die Papierzufuhr des ViewPlus Pro können folgende zusätzliche Ausstattungen erworben werden:
  • Einzelblatteinzug
  • Einzelblatteinzug Verlängerung
  • Tintenaufsatz für Pro Drucker
  • Zusätzlicher Traktoreinzug
 





VI. Braille

A.   Schriftarten

Während des Installationsvorgangs für den Tiger Druckertreiber werden eine ganze Reihe Tiger Bildschirm-Zeichensätze in den Windows Schriftarten-Ordner geladen. Dabei handelt es sich um standard true-type (.ttf) Windows Schriftarten. Es ist sehr wichtig für den Benutzer, den Bildschirmzeichensatz und die Schriftgröße auszuwählen, die korrekt in die gewünschte Brailleschrift oder andere tastbare Wiedergabe umgesetzt werden.
 
Jede Tiger Bildschirmschrift wird als standard Roman-Buchstabensatz auf dem Bildschirm ausgegeben und mit dem ViewPlus Pro als Braille-Punktmuster (DotsPlus™) ausgedruckt. Weiteres dazu im Folgenden.
 
Wenn die Schriftgröße nicht richtig eingestellt ist, wird der Text möglicherweise falsch positioniert oder überlappt anderen Text oder Grafiken. Die meisten Tiger Schriftarten sollten mit der Schriftgröße 36 benutzt werden. Dabei entsteht ein vertikaler Abstand von einem halben inch (1.27 cm). Bei allen Schriftarten, die für einen anderen Abstand ausgelegt sind, wird die Schriftgröße explizit im Namen der Schriftart angegeben. Zum Beispiel benutzt der ViewPlus Translator die Schriftart Braille29Tgr und setzt die Größe auf 29, um den richtigen vertikalen Abstand zu gewährleisten.
 
Zeichen in Schriftarten, die vom Tiger Druckertreiber nicht erkannt werden, werden als grafische Wiedergabe ihrer Form gedruckt. Auf diese Weise können tastbare Bilder von Roman-Zeichen und ??"Symbolen gedruckt werden. Die Größe der Schriftart muss möglicherweise erhöht werden. Wenn Sie DotsPlus™ Braille drucken möchten, müssen Sie einfach die Schriftart in eine der ViewPlus Tiger Schriftarten ändern und brauchen den ViewPlus Translator nicht zu benutzen.
 
Weitere Informationen über die enthaltenen Schriftarten können auf der Installations-CD im Ordner Tiger/Docs gefunden werden.
 


B.   ViewPlus Tiger Software-Suite

Die Tiger Software-Suite ist in der Lieferung Ihres Farb-Prägedruckers enthalten. Anweisungen für Installation und Gebrauch sind im Paket mit diesem Produkt enthalten. 






VII. Erste Dokumente ausdrucken

A.   Drucken

Jetzt, da die Installation abgeschlossen ist, sollte es Ihnen möglich sein, ein Dokument zu prägen.
Führen Sie hierfür die folgenden Schritte aus:
  • ?-ffnen Sie Microsoft Word oder andere Windows Textverarbeitungsprogramme.
  • Auf http://www.viewplus.com finden Sie Tips für diverse Windows Anwendungen.
  • Wenn Sie mathematische Gleichungen ausdrucken, schauen Sie bitte in die Hinweise für die Benutzung von MathType. MathType ist eine Add-on Anwendung für Textverarbeitungsprogramme. Es vereinfacht das Schreiben von Gleichungen enorm. Für weitere Informationen über MathType und um MathType zu bestellen, besuchen Sie bitte unsere Webseite.
  • Vergewissern Sie sich, dass ein ViewPlus Drucker und die richtige Papiergröße ausgewählt sind. Die Papiergröße hängt von dem Papier ab, das im Drucker geladen ist. Sie können entweder ein bereits bestehendes Dokument öffnen, das sie drucken wollen, oder ein neues beginnen. Beispieldokumente können unter http://www.viewplus.com gefunden werden.
  • Wählen Sie die passende Tiger Bildschirmschriftart aus und zeichnen oder importieren Sie irgendeine Art von Bild ??" der Drucker übersetzt automatisch die Grafiken und den lateinischen Text in tastbare Bilder und Braille oder DotsPlus™.
  • Wenn Sie in Blindenvoll- oder ??"kurzschrift (Grade 1 / 2) übersetzen möchten, benutzen Sie bitte den ViewPlus Translator, der in Kapitel VI beschrieben wird.
  • Drucken Sie dann die Datei einfach genauso, wie Sie es auf jedem anderen Drucker machen würden.
  • Wenn der Ausdruck fertig ist, drücken Sie die Tear-Taste, um das Papier zum Abtrennen nach vorne zu transportieren. Drücken Sie noch einmal die Load-Taste, nachdem Sie das Papier abgetrennt haben, um das neue Papier in die Bereit-Position zu transportieren.
 


B.   Druckereigenschaften

Das Papierformat kann in den Druckereigenschaften ausgewählt werden. Die Einstellungen für Windows 2000 und XP können gefunden werden unter Einstellungen/Drucker/ViewPlus Pro auswählen/Eigenschaften.
 
Die Auswahl für die Papierquelle und Art des zu bedruckenden Mediums können über die Druckereigenschaften gesteuert werden. Die Voreinstellungen entsprechen denen, die bereits im

ViewPlus Pro eingestellt sind. Wenn der Benutzer über ein Netzwerk druckt oder den Drucker mit anderen teilt und von seinem Computer aus die Einstellungen ändern möchte, kann die Funktion Druckereigenschaften verwendet werden. Die Wahlmöglichkeiten für die Papierquelle sind Default/Standard, unterer Traktoreinzug, oberer Traktoreinzug, oberer, mittlerer und unterer Einzelblatteinzug. Die automatische Perforation wird entsprechend der Druckereinstellung für den gewählten Papierpfad durchgeführt oder nicht. Die Wahlmöglichkeiten für das Druckmedium sind Default/Standard, Braillepapier, VP Papierrolle, Computer/Kopiererpapier, Kartonpapier und Folie.
 
Weitere Sonderfunktionen, einschließlich der Fähigkeit zum Druck mit der besonderen Einstellung Intergraphics, können über den Tiger Tabulator in den ViewPlus Pro Eigenschaften eingestellt werden.
Das Interpointverfahren und Intergraphics werden im nächsten Abschnitt diskutier.


C.   Interpoint Druck

Oft drucken ViewPlus Pro Benutzer Texte mit eingefügten Grafiken. Das kann ein Problem darstellen, wenn auf beiden Seiten des Papiers gedruckt werden soll. Die einzigartige ViewPlusLösung dieses Problems ist es, dem Benutzer die Flexibilität der Wahl zwischen einseitigem Druck, doppelseitigem (Interpoint) Druck oder Interpoint Druck mit Grafiken zu erlauben. Doppelseitiges / Interpoint Drucken druckt erst die ungeraden und dann die geraden Seiten. Der Benutzer wird aufgefordert, die Seiten umzudrehen und OK zu drücken, bevor der Druckvorgang fortgesetzt wird. Interpoint mit Grafiken druckt doppelseitig, wenn auf beiden Seiten Text ist und lässt automatisch die Rückseite frei, wenn eine Grafik gefunden wird.
 
Steuern Sie diese Funktionen im Fenster Druckereigenschaften. Der Zugang dazu hängt von Ihrem Windows-Betriebssystem ab. Sie können entweder, nachdem Sie den Drucker ausgewählt haben, in die Druckereigenschaften gehen, oder über Start/Drucker/ViewPlus Pro/ mit Rechtsklick Eigenschaften auswählen. Der Tiger Tabulator beinhaltet die Sonderfunktionen (im folgenden Abschnitt). 


D.   Weitere Druckerfunktionen

Weitere Funktionen, die in diesem Fenster angeboten werden, sind Umgekehrtes Querformat, Vergrößerung, und die Möglichkeit, die Bildwiedergabe zu steuern (Bilder). Diese Funktionen, die Standardfunktionen für Grafikprogramme sind, sind für fortgeschrittene Benutzer. Sie sind zum ersten Mal für den Druck von tastbaren Grafiken verfügbar. Sie dürfen gerne mit diesen Funktionen experimentieren.
 
 
  • Horizontaler Versatz
Diese Funktion ist möglicherweise nützlich, wenn Sie Interpoint oder Intergraphics drucken.
  • Umgekehrtes Querformat
Die Voreinstellung für Umgekehrtes Querformat ist so, dass eine mehrseitige Kalkulationstabelle fortlaufend (auf nicht geschnittenem Papier) gedruckt werden kann.
  • Vergrößerung
Das Originaldokument kann 2fach, 3fach oder 6fach vergrößert werden. So kann das Bild größer gemacht werden, ohne die Formatierung zu ändern. Wenn Vergrößerung markiert ist, wird das Bild am Rand abgeschnitten, um auf die Seitengröße zu passen.
  • Kopien/Binden
Wenn das Kästchen „Binden“ markiert ist und mehrere Ausdrucke eines Dokuments gewünscht werden, werden nacheinander jeweils vollständige Dokumente gedruckt. Wenn Binden nicht markiert ist, werden jeweils mehrere Ausdrucke jeder Seite gedruckt.
  • Farben invertieren
Dies kann für spezielle Bilder benutzt werden, die besser zur Geltung kommen, wenn die hellen Farben so geprägt werden wie normalerweise die dunklen Farben (hohe Punkte) und umgekehrt.
  • Dithering
In der Voreinstellung ist Dithering nicht aktiv. Dithering wird benutzt, um die Farbinformation zu verbessern. Meistens bevorzugt der Benutzer deutliche Farben mit gleich hohen Punkten. Wenn Bedarf besteht, die Farben zu mischen, versuchen Sie einen Ausdruck mit eingeschaltetem Dithering.
  • Kontrast
Die Voreinstellung ist 0. Der Bereich geht von -100 bis 100. Den Kontrast zu erhöhen bedeutet, den Unterschied in der Punkthöhe von zwei Punkten mit nahezu gleichen Intensitäten zu erhöhen. Durch Erhöhung des Kontrasts werden die hellen Farben heller und die dunklen Farben dunkler.
  • Helligkeit
Die Voreinstellung ist 0. Der Bereich geht von -100 bis 100. Die Helligkeit zu erhöhen ist sinnvoll, wenn Sie die Intensität aller Farben erhöhen wollen. Das ist nützlich, wenn die Linien in der Zeichnung dünn und hell sind.
  • Intensität schmaler Linien
Wenn Linien auf den Graphiken zu dünn sind, richtig zu prägen, schieben Sie die Anzeige rechts.

 





VIII. Zubehör und Support Pakete

A.   Zubehör

Bitte schauen Sie auf http://www.viewplus.com, wenn Sie Preisangaben oder zusätzliche Informationen über eines der folgenden Produkte wünschen oder eines der Produkte bestellen möchten.
  • Papierhalter für Zubehörartikel
Custom Roll Paper Holder
 
VPT9000-00
Dieser Halter ist dafür ausgelegt, Papier in Übergröße (Custom Oversized Paper) zu halten. Das Papier wird reibungslos in den Traktoreinzug transportiert.
  • Papier in Übergröße (2 Rollen pro Karton)
                   Custom Oversized Paper (2 Rolls per Carton)
VPT9002-00
 
Dieses maßgeschneiderte 17” breite Papier ist für Dokumente in Übergrößen. Das Papier ist hervorragend für wirklich große Ausdrucke von Karten, Schaubildern, Diagrammen, Tabellen usw. Das Papier wird in fortlaufenden Rollen mit 3“ Innendurchmesser geliefert, so dass der Benutzer zahlreiche Seitenlängen festlegen kann.                                                                                                                                                                                                               
  • Audio Graphing Calculator
VSW9004-00
Der ViewPlus Audio Graphing Calculator (AGC) ist eine Windows-Anwendung mit integrierter Sprachausgabe, die Zugang zu wissenschaftlicher Rechnung und deren grafischer.
 
Darstellung für Blinde und Legastheniker ermöglicht.   Er schließt einen Standard Bildschirm-Rechner und ein leistungsstarkes Funktionsauswertungsprogramm ein, sowie die Möglichkeit, Funktionen visuell und als „Audio Plot“ zu berechnen und auszugeben. Der „Audio tone plot“ bietet ACG Benutzern eine Darstellungsmöglichkeit, die den visuellen Kurvendiagrammen auf Standard Grafik-Rechnern für Menschen ohne Lese-Beeinträchtigungen ähnelt. 
  • Tiger Software Suite
VSW0100-00
Die Tiger Software-Suite ist die komplette Lösung für das Produzieren von von Blindenschrift und von von Graphiken, indem sie die volle Energie von MS Word und Excel vorspannt. Die Presse einer Taste formatiert automatisch die Dokumente, die für einen Tinte Drucker erstellt werden.
  • Einzelblatteinzug
Stack Paper Feeder
VPT9005-01
Dieser optionale Papiereinzug ermöglicht dem Nutzer zum Drucken Einzelblattstapel sowie andere geschnittene Medien wie Visitenkarten- und Etikettbögen zu verwenden.
  • Einzelblatteinzug Verlängerung
Stack Paper Feeder Extension
VPT9006-01
  • Zusätzlicher Traktoreinzug
Extra Tractor Feeder
VPT9007-00
Der zweite Traktoreinzug wird auf der Vorderseite montiert und ermöglicht dem Benutzer die Verwendung von gleichzeitig zwei verschiedenen Papierarten über Traktoreinzug.
  • Tintenaufsatz
Ink Attachment
VPT9009-00
Mit dem Tintenaufsatz ist es möglich, Text  mit schwarzer Tinte entweder direkt über die Braillezeichen oder im Interlineverfahren zwischen die Braillezeilen zu drucken.
  • Druckerstelltisch
Floor Printer Stand
VPT9108-00
Der Druckerstelltisch ist standfest, hat Körbe und Rollen und ist dafür vorgesehen, ViewPlus Drucker zu tragen.
 


B.   Weitere Software Pakete

  • Duxbury Systems Braille Translator
  • MathType by Design Science
 


C.   Training und Support Pakete

  • Support Ebene I -  2 Stunden  
  • Support Ebene II - 10 Stunden (kostenlos beim Kauf des Pro)
  • Support Ebene III - unbegrenzt (ein Jahr)
  • Telefontraining  
  • Kundenspezifisches Training

Mit den ViewPlus Optionen für Software Training und Support können Sie sich ein Paket maßschneidern, das Ihren Bedürfnissen optimal entspricht. Alle Software-Anfragen werden von geschulten Mitarbeitern über Email oder Fax beantwortet. Jährliche Software Support Pakete schließen die Nutzung von AGC und MS Office Software, die mit ViewPlus Druckern kompatibel sind, ein. Pakete schließen alle Themen ein, die direkt mit dem Gebrauch von ViewPlus Produkten verbunden sind. Wir stellen keinen Netzwerk Support zur Verfügung.

Jede Softwareanfrage zählt in die vorgesehene Support-Zeit wie folgt: Jede Email-Anfrage wird mit 10 Minuten berechnet, Telefonanfragen mit 15 Minuten. ViewPlus behält sich das Recht vor, jeden Anruf auf eine Frage oder ein Maximum von 15 Minuten pro Anruf zu beschränken.
 





IX. Wartung und Garantie

A.   Erweiterte Garantie und Wartung

Ein Konzept für erweiterte Garantie und Wartung ist verfügbar über ViewPlus Technologies oder Ihren ViewPlus Pro Vertreter. Eine Kopie dieses Konzepts ist Ihnen mit Ihrem Drucker zusammen zugestellt worden. Es kann außerdem auf unserer Webseite gefunden werden. http://www.viewplus.com

Die Verfügbarkeit beschränkt sich auf Kunden mit einer gültigen existierenden Garantie.
 


B.   Wartung

Es ist wichtig einen geeigneten Standort für den ViewPlus Drucker zu finden. Die Länge des Verbindungskabels zwischen Drucker und PC sollte die Länge von 3 Metern nicht überschreiten. Die Stellfläche muss stabil und waagerecht sein. Der Drucker muss vor direkter Sonneneinstrahlung, Hitze, Kälte, Staub und Feuchtigkeit geschützt sein. Die Steckdose muss zum Netzkabelstecker passen. Beobachten Sie die Qualität der Ausdrucke, da eine schlechte Ausrichtung des Prägewerks dauerhafte Schäden an der Prägewalze des ViewPlus Pro hervorrufen kann.
 
Es kann sich Papierstaub auf  der Druckerwalze ansammeln und so eine Fehlermeldung hervorrufen. Um einen Ausrichtungsfehler zu vermeiden ist es nötig die linke Seite der Druckwalze regelmäßig zu reinigen. Verwenden Sie dazu eine kleine weiche Bürste, z.B. eine Zahnbürste.
 
Für Softwareupdates und für Informationen über unsere neuesten Produkte besuchen Sie bitte die ViewPlus Technologies Website. Dort finden sie weiterhin eine Seite mit nützlichen Hinweisen. Zusätzliche Support-Pakete können bei ViewPlusTechnologies erworben werden.
http://www.ViewPlus.de
 
Technische Anfragen richten Sie
  • an Ihren ViewPlus Pro Verkaufsvertreter, wenn Sie nicht direkt bei ViewPlus Technologies gekauft haben,
  • per email an support@viewplus.com, oder
  • per Telefon an das ViewPlus Technologies Büro unter (USA-) 541-754-4002 (Mo ??" Fr von 9-17 h Pacific Standard Time = MEZ ??" 9 Stunden)
 


C.   Garantie

ViewPlus Technologies gewährt eine einjährige Garantie auf den ViewPlus Pro. Darin ist eine Gerätewartung am Ende des ersten Jahres enthalten.  Innerhalb der USA kann der ViewPlus Pro innerhalb von 30 Tagen ohne Angabe von Gründen zurück gegeben werden.
 
Die Garantieinformation wurde Ihnen mit Ihrem ViewPlus Drucker zusammen zugestellt. Um Service und technische Unterstützung zu erhalten, ist es notwendig, dass Sie das Garantieformular vollständig ausfüllen und zurücksenden. Sie werden nach der Seriennummer Ihres ViewPlus Pro gefragt, wenn Sie anrufen.
Es gibt mehrere Wege, die Garantie zu registrieren:
  • Um per Post zu registrieren, füllen Sie das Garantieformular aus, schneiden es aus und schicken es an ViewPlus Technologies.

  • Um per Fax zu registrieren, füllen Sie das Formular aus und faxen es an ViewPlus Technologies über (USA-)541-738-6505.
  • Um online zu registrieren, gehen Sie auf unsere Webseite unter http://www.ViewPlus.com.