ViewPlusPro Embosser
Powered by Tiger
Congratulazioni per l'acquisto di una
stampante ViewPlus Pro braille and graphics embossers! La stampante
ViewPlus Pro ha la risoluzione di 20 dots-per-inch ad altezza variabile.
La ViewPlus Pro apre nuove porte al mondo della grafica tattile e delle
informazioni complesse, ampliando la strada aperta dalla stampante che ha fatto
da pioniere in questo campo, la ViewPlus Tiger Advantage.
Il software di supporto comprende un
traduttore braille per le stampanti ViewPlus basato sul motore Duxbury
Systems. Duxbury è il produttore leader nella produzione di software di
traduzione braille. Questo traduttore consente la trasformazione del
testo in braille di grado 1 o grado 2, braille Americano ogni altra lingua
supportata da Duxbury.
Il sito di ViewPlus Technologies,
Inc. Internet è:
http://www.ViewPlus.com
Numero di Modello 161704
Manuale utente
Versione: VPT/D-2005003-It
Versione Italiana a cura di
Tiflosystem S.p.A.
Via IV Novembre 12/B, 35017 Piombino
Dese (Pd)
Tel. 049 936 69 33 ??" Fax. 049 936 69
33
e-mail: info@tiflosystem.it
Dichiarazione
di Conformità FCC (USA)
Queste apparecchiature
sono state testate e sono state trovate entro i limiti della Classe A dei
dispositivi digitali, come descritto alla Parte 15 delle FCC Rules. Il
funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) questo dispositivo
non ha interferenze nocive, e (2) questo dispositivo deve accettare ogni
interferenza in ricezione, incluse quelle che possono provocare operazioni
indesiderate. Il fatto che le apparecchiature possano comportare interferenze
alla ricezione di radio o televisioni, può essere accertato spegnendole e
riaccendendole. L'utilizzatore è incoraggiato a provare il corretto
funzionamento in uno dei seguenti modi:
- Ruotare
o spostare l'antenna ricevente.
- Aumentare
la distanza tra l'apparecchiatura ed il ricevitore.
- Collegare
l'apparecchiatura ad un attacco su di un circuito diverso da quello a
cui è collegato il ricevitore.
- Consultare
il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto.
Raccomandazioni
FCC: Cambi o modifiche non espressamente approvate dal responsabile della
conformità possono togliere all'utente il diritto di utilizzare
l'apparecchiatura.
Notare
quanto segue:
- L'uso
di un cavo non schermato è proibito.
- La
lunghezza del cavo parallelo deve essere al massimo 3 metri.
- La
lunghezza del cavo seriale deve essere al massimo 15 metri.
- La
lunghezza del cavo di alimentazione deve essere la massimo di 3 metri.
Dichiarazione
di Conformità (Canada)
L'apparato
è conforme allo standard NMB-003 del Canada.
Dichiarazione
di Conformità (Germania)
L'apparato
è conforme alla direttiva 3. GSGV, 18.01.1991, con emissione acustica massima
di 70 dB (A) in base alla EN27779-1991.
Dichiarazione
di Conformità (Europa)
Attenzione:
Questo prodotto incorre nei requisiti di interferenza della EN55022. In un
ambiente domestico può causare interferenze radio.
Dichiarazione
di Conformità (Korea)
L'apparecchio
è conforme ai requisiti della CISPR22.
Conformità
Internazionale
EN55022:1994 Serie di emissioni
EN55024:1998 Caratteristiche di immunità
EN61000-3-2:1995 Armoniche sulla linea di alimentazione
EN61000-3-3:1995 Rumore flicker sulla linea di alimentazione
EN61000-4-2:1995 Scarica elettrostatica
EN61000-4-3:1995 Suscettanza irradiata
EN61000-4-4:1995 Transitorio elettrico
EN61000-4-5:1995 Sovracorrente
EN61000-4-6:1996 Immunità conduttiva
EN61000-4-11:1994 Interruzioni dell'alimentazione
Leggere
tutte queste istruzioni di sicurezza prima di utilizzare la stampante. In
aggiunta, seguire tutti gli avvisi e le istruzioni impresse sulla stampante
stessa.
- Non posizionare la stampante su di una
superficie instabile.
- Non posizionare la stampante vicino ad un
radiatore o ad una sorgente di calore.
- Non bloccare o coprire slot ed aperture
della stampante; non inserire alcun oggetto attraverso gli slot.
- Utilizzare solo il tipo di alimentazione
elettrica riportata sull'etichetta della stampante.
- Collegare tutto l'equipaggiamento a prese
elettriche collegate a massa.
- Non utilizzare cavi di alimentazione
danneggiati.
- Si raccomanda di non utilizzare prolunghe
per l'alimentazione.
- Scollegare la stampante prima di pulirla;
la pulizia va fatta con un panno di cotone umido.
- Non rovesciare liquido nella stampante.
- Ad eccetto di come viene spiegato nel
manuale utente, non cercare di riparare la stampante da soli.
- Scollegare la stampante dall'alimentazione
elettrica e servirsi di personale di servizio qualificato se:
- Se il cavo di alimentazione o
la presa sono danneggiati.
- Se è entrato liquido nella
stampante.
- Se la stampante è caduta o se
la carcassa è danneggiata.
- Se la stampante non funziona correttamente
o mostra visibili cambiamenti di prestazioni.
- Modificare solo i controlli
coperti dalle istruzioni operative.
I
driver Tiger per Windows 98/ME/2000/XP sono inclusi con la stampante.
Per le istruzioni andare alla sezione istallazione.
- Assicurarsi che l'interruttore sia sulla
posizione di Off o "O".
- Collegare i cavi per i dati.
- Collegare il cavo USB fornito
con la stampante.
- Si può utilizzare anche un
cavo parallelo di lunghezza opportuna.
- Collegare una delle due
estremità del cavo parallelo alla porta
stampante del
computer e collegare l'altro capo alla stampante. La connessione
parallela della stampante è posizionata sul lato destro della stampante.
Assicurarsi di aver ancorato il cavo altrimenti potrebbero verificarsi
perdite di dati o problemi.
- Può essere utilizzato un
connettore seriale ma bisogna assicurarsi che siano stati impostati i
giusti valori nel menù di interfaccia.
I connettori seriale, parallelo e USB sul lato
sinistro del
retro della stampante
- Inserire il cavo di alimentazione da un
lato nella stampante e dall'altro ad una presa connessa a terra.
Il collegamento del cavo di
alimentazione, sul lato posteriore destro della stampante
- Accendere la stampante premendo l'interruttore
sulla posizione On o "I" position.
L'interruttore di
accensione nella posizione di spento
Seguire i passi riportati
nelle operazioni di Startup per istallare i driver Tiger. Questi possono
essere trovati nel CD di istallazione.
(I bottoni sono descritti nell'ordine da sinistra a destra.)
- Path ??" Questo tasto viene utilizzato per scegliere la sorgente della carta. Si
può scegliere il trattore inferiore, il trattore superiore o il caricatore
di foglio singolo. Sia il caricatore di fogli singoli che il trattore
superiore sono opzionali. Se la sorgente carta opzionale non è installata,
non si può commutare. Il percorso scelto viene indicato dall'accensione di
un LED. Se è impostata l'autoperforazione il LED corrispondente lampeggia.
Il percorso della carta può essere impostato anche attraverso il PC ma,
quando si deve muovere la carta, agendo sulla stampante, il giusto
percorso deve essere impostato sulla stampante.
- Tear ??" Sposta il foglio in avanti in modo da poter
rimuovere il foglio stampato. Dopo, premendo il bottone Load, la carta
torna alla giusta posizione. Quando viene attivata questa funzione, la
stampante si porta in Offline.
- Menu ??" Questo è un bottone con uno schermo LCD ed un LED verde che si accende
quando si accede al Menù. Attraverso il Main Menu si può accedere a
svariate impostazioni. Il Menù sarà descritto nella prossima
sezione.
- Park (Select) ??" La funzione park è utilizzata per espellere la carta dalla sorgente
selezionata. All'interno del
menù, questo pulsante è utilizzato per selezionare degli elementi.
- Up ??" Muove la carta in avanti quando la stampante è
Offline o naviga all'interno delle opzioni del menù. Quando la stampante è Online,
questo bottone incrementa il livello del volume della voce guida.
- Down ??" Muove la carta indietro quando la stampante è Offline o naviga all'interno
delle opzioni del
menù. Quando la stampante è Online, questo bottone decrementa il livello del volume della
voce guida.
- Load (Back) ??" Utilizzando questo bottone la carta, a partire dalla sorgente
selezionata, si porta nella giusta posizione per iniziare la stampa. Questa
funzione lavora solo quando la stampante è Offline. All'interno del menù, questo
tasto permette di uscire dai sottomenù.
- Speak ??" Premendo questo pulsante si ottiene un messaggio di stato che fornisce
informazioni sul percorso carta utilizzato. Grazie a questo bottone su può
accedere al pannello di controllo per mezzo di una sintesi. Se si tiene
premuto il bottone speak e si preme un bottone funzione, una voce annuncia
la funzione associata al tasto. Per uscire da questa funzione, rilasciare
il bottone speak.
- Online ??" Commuta lo stato della stampante tra on ed off line. Ha un LED verde
che è acceso e la stampante è Online e che lampeggia quando la stampante
riceve dati. Premendo questo bottone si ferma la stampa.
MENU PRINCIPAL può essere visualizzato premendo il bottone Menu.
Nel menù ogni opzione o sottomenù può essere scelto premendo il tasto Select.
Le frecce in su e in giù servono per spostarsi tra le opzioni. Per uscire da un
sottomenù basta premere il bottone Back. Per uscire definitivamente dal menù,
premere il tasto Menu. Ogni cambiamento o selezione verrà confermata dal
messaggio “Parameters Saved”, quando si esce dal menù. Se non c'è questo
messaggio i parametri non sono stati cambiati. Premendo il tasto Speak mentre
si è nei menù viene vocalizzato l'ultimo messaggio.
Imposta i parametri di
default sono i valori di partenza che possono essere ripristinati. Se serve questa
funzione, premere a lungo il bottone Menu mentre si accende la stampante.
Quello che segue è il menù di questa funzione:
- PARA. DI DEFAULT (Imposta i parametri di default)
- Conf.?
SELEZIONA (Seleziona per confermare) premere Select per impostare i parametri di default.
Ogni altro tasto annulla questa procedura.
- Param. salvati (Parametri
salvati)
Dopo questo messaggio la stampante continua il suo
normale start up.
MENU UTENTE
- Perf.? SELEZIONA (Seleziona per perforare orala pagina) ??" uesto comando produce la perforazione
immediata della carta.
- Tipo di carta (Tipo di
carta) ??" La forza con cui si ha l'impatto sulla carta
ha diverse impostazioni di default che variano al variare del tipo di carta
utilizzato
- Carta
Braille ??" questa è
l'impostazione di default.
- Carta
rullo VP ??" questa è
l'impostazione per il rotolo di carta da 17 pollici.
- Copia
pagina
- Fogli
singoli
- Fogli
plastica
- Utente
1??" questa
impostazione richiede la definizione nel menù avanzato.
- Utente 2 ??" questa
impostazione richiede la definizione nel menù avanzato.
- Utente 3 ??" questa
impostazione richiede la definizione nel menù avanzato.
- Perfor.: SPENTA/ATTIVA (Auto perforazione
spenta/attiva.) ??" si tratta
di un selettore che imposta se perforare la carta alla fine di ogni pagina
stampata oppure no. É una funzione molto utile quando si utilizza un
rotolo di carta continuo. Se però la carta è già perforata, bisogna inibire
questa funzione. Per impostare la funzione si preme il tasto Select. Se la
funzione è attiva, il LED del
percorso carta comincia a lampeggiare.
Anche
se ci si trova nel menù principale, il percorso della carta può essere cambiato
e quindi si può cambiare la scelta sul tipo di carta e sulla necessità di
perforare il foglio. Senza uscire dal menù si può nuovamente cambiare percorso
e tipo di carta. Queste impostazioni possono essere fatte per i vari percorsi
ed i vari tipi di carta una volta sola perch?,
al termine, vengono memorizzate nella memoria della stampante.
- Forza pressione
(Selezionare per impostare la forza di pressione del Braille)
- Punti: ALTI (Punti braille molto alti)??" i punti braille saranno stampati con più
forza rispetto alla forza impiegata per il punto grafico ad altezza 7.
- Punti: NORMALE (Punti braille normali) ??" i punti
braille saranno stampati con la stessa forza impiegata per il punto
grafico ad altezza 7.
- Punti: LEGGERI (Punti braille leggeri) ??" i punti braille
saranno stampati con la stessa forza impiegata per il punto grafico ad
altezza 6.
- Modo: STAMPANTE / Modo:
EMULAZIONE (Modo stampante /Modo emulazione.) ??" questo è un selettore che permette di scegliere una fra le due
opzioni. L'opzione corrente è
quella che viene mostrata. Il menù di stampa braille (vedere la sezione D)
è accessibile quando è selezionato il modo Embosser.
- Lingua (Seleziona per
scegliere la lingua) ??" questa funzione
permette di scegliere la lingua. Le lingue a disposizione sono cinque:
- English
(English) - Inglese
- Deutsch
(Deutsch) - Tedesco
- Français (Français) - Francese
- Italiano (Italiano) - Italiano
- Español (Español) - Spagnolo
- MENU
AVANZATO (Seleziona per aprire il menu utente avanzato) Advanced Menu (Select to enter Advanced User Menu) ??" la
descrizione di questo menù si trova nella sezione Menu Avanzato.
Questa modalità non è raccomandata se non per vecchi
programmi che non dispongono dei driver Windows.
- Stampa:TESTO/ Stampa:
GRAFICI (Stampa testo Braille/ Stampa in rilievo di grafici) ??" Si tratta di un selettore che permette la
scelta tra le due opzioni. Nella modalità testo lo spazio orizzontale tra
i caratteri è di 0,15
pollici mentre in modalità grafica tale spaziatura
viene ridotta a 0,1
pollici. Riguardo alla spaziatura verticale,
invece, in modalità testo la distanza è 0,1 pollici, in
modalità grafica è 0.
- Marg. superiore (Seleziona
per impostare il margine) ??" Il margine superiore può essere variato tra 0 e
2,5 pollici con incrementi di 0,05 pollici. L'impostazione di default è 0.
- Marg. sinistro (Seleziona
per impostare il margine sinistro) ??" Il margine sinistro può essere variato tra 0 e
2,5 pollici con incrementi di 0,05 pollici. L'impostazione di default è 0.
- Larghezza carta (Seleziona
per impostare la larghezza della carta) ??" I formati disponibili sono 8,5
pollici, 11,5 pollici, 13,8 pollici, 16 pollici, A4, A3. IL formato di
default è 11,5 pollici.
- Lunghezza pagina (Seleziona per impostare la lunghezza della pagina) ??" Permette di
impostare la lunghezza della carta tra 4 e 50 pollici con
incrementi di 1
pollice. La lunghezza di default è 11 pollici.
- Lunghezza riga
(Seleziona per impostare la lunghezza della riga.) - L'opzione specifica
il massimo numero di caratteri che vengono impressi per ogni riga in braille. La
lunghezza massima dipende sia dai margini che dalle dimensioni scelte per
la carta. Può essere fino a 64 caratteri per la carta da 16 pollici, 46
caratteri per la carta da 11,5 pollici. Il default è impostato a 40
caratteri. NOTA: in modalità grafica potrebbero essere stampati più
caratteri per riga.
- Righe per pagina (Seleziona
per impostare il numero di righe per pagina.) ??"
Entrando in questa opzione viene visualizzato il numero di righe per
pagina. Il valore massimo dipende dalla lunghezza della pagina e dalle
impostazioni sul braille. NOTA: il numero massimo di righe per pagina può
aumentare in modalità grafica.
- Auto
CR: ATTIVO/ Auto CR: SPENTO (Ritorno automatico carrello
attivo/Ritorno automatico carrello spento) ??" se questa opzione è attiva, la stampante
stampa i caratteri che eccedono il numero massimo di caratteri per riga alla riga
successiva, inserendo automaticamente un comando di nuova riga. Se l'opzione è
spenta, i caratteri eccedenti non verranno stampati.
- Punti
braille: 6/ Punti braille: 8 (Braille a 6 punti/Braille a 8 punti) ??" si tratta di
un selettore attraversi il quale si imposta la cella braille stampata a 6
o a 8 punti. Per il braille a 6 punti la cella braille è alta 3 punti
mentre, per il braille ad 8 punti, la cella è alta 4 punti.
- Tabella
Braille (Seleziona per impostare la tabella Braille) ??" le tabelle
braille disponibili sono Braille US, Braille Italian, Braille French,
Braille Spanish, Braille German.
La modalità Embosser accetta solo
caratteri normali, dal 32 al 127 del codice ASCII. I controlli non stampabili
sono interpretati come segue:
|
4 |
(0x04) |
end of transmission
(eot) |
|
7 |
(0x07) |
bell (bel) |
|
10 |
(0x0a) |
carriage return (cr) |
|
12 |
(0x0c) |
form feed (ff) |
|
13 |
(0x0d) |
new line (nl) |
|
23 |
(0x17) |
end of transmission
block (etb) |
In aggiunta alle impostazioni per la carta, la ViewPlus Pro offre la
possibilità di impostare la forza di impatto per materiali particolari, quando
le impostazioni predefinite non offrono stampe soddisfacenti. Una volta che una
forza personalizzata è stata impostata, questa apparirà nelle opzioni del menù principale.
- Test pressione (Seleziona
per effettuare stampa del
test di pressione ora) ??" Questa
opzione causa la stampa di una pagina di test in cui vengo utilizzate
diversi gradi di forza per imprimere i punti sul foglio. Tale test va
eseguito quando la stampante è caricata con un foglio del materiale che si vuole utilizzare.
- Impost. utente 1 (Seleziona per impostare impostazioni utente
1)
- Imp.
forza bassa (Seleziona per scegliere forza minima di pressione) ??" Imposta la forza di impatto all'altezza 1 in una scala tra 1 e
20.
- Imp.
forza alta (Seleziona per scegliere una pressione elevate) ??" Imposta la forza di impatto all'altezza 7 in una scala tra 7 e 30.
- Impost. utente 2 (Seleziona per impostare impostazioni utente 2) ??" stessi passi descritti per il Utente 1
- Impost. utente 3 (Seleziona per impostare impostazioni utente 3)
??" stessi passi descritti per il Utente 1
Lago di stampa deve colpire il centro geometrico di
tutti gli insiemi di 4 piramidi che possono essere individuati sul rullo che
trasporta la carta.
Un punto stampato in maniera ideale dovrebbe
apparire come indicato nel disegno che segue
Un punto ottimale deve essere simmetrico e di
altezza uguale ad un normale punto braille.
Per allineare correttamente la stampante seguire i
passi descritti di seguito
- Allineam. stampa (Seleziona
per stampare I pattern per l'allineamento ora) ??" la funzione comporta la stampa di una
griglia di punti attraverso la quale si può decidere quale punto, in base
alla sua posizione sia verticale che orizzontale, è quello più simile al
punto perfetto. Le colonne vanno da 1 a 12 a partire dai punti più vicini al bordo
del
foglio. Le righe vanno da 1
a 18
a partire dall'alto.
- Valore orizzont. (Seleziona
per impostare il valore orizzontale) ??" impostare un valore da 1 a 12 a seconda della colonna del punto migliore
individuato nella griglia stampata al passo precedente.
- Valore verticale (Seleziona
per impostare il valore verticale) ??" impostare un valore da 1 a
18 a seconda della riga del
punto migliore individuato nella griglia stampata al passo precedente.
In questo menù possono essere cambiate le
impostazioni che riguardano le interfacce di comunicazione seriale e parallela.
- Porta (Seleziona per
impostare la porta)
- Rilevazione
auto (Rilevazione automatica) ??" La ViewPlus Pro
determina automaticamente quale porta si sta utilizzando.
- Seriale
(Porta seriale) ??" Questa
selezione disabilita la porta parallela per cui l'unica via di
comunicazione è la porta seriale.
- Parallela
(Porta parallela) ??" Questa
selezione disabilita la porta seriale per cui l'unica via di
comunicazione è la porta parallela.
- Velocita Baud (Seleziona
per impostare la velocità) ??" questa impostazione può essere modificata solo
se è abilitata la selezione automatica della porta di comunicazione o se è
impostata la comunicazione seriale. Il baud rate va scelto come numero di
bit per secondo.
- 9600 (9600) ??" è il valore di default.
- 4800 (4800)
- 2400 (2400)
- 38400 (38400)
- 19200 (19200)
- Formato dati (Seleziona per
impostare il formato dati) ??" questa impostazione può essere modificata solo se è abilitata la
selezione automatica della porta di comunicazione o se è impostata la
comunicazione seriale e permette di scegliere il formato dei dati.
- 8, N, 1 (8, N, 1) ??" 8 bit di
dati, senza parità, 1 bit di stop (impostazione di default)
- 7, N, 1 (8, N, 1) ??" 1
bit di dati, senza parità, 1 bit di stop (impostazione di default)
- Flow controllo (Seleziona
per impostare un flow di controllo) ??" questa
impostazione può essere modificata solo se è abilitata la selezione
automatica della porta di comunicazione o se è impostata la comunicazione
seriale e permette di impostare il metodo di controllo del flusso dei dati.
- Hardw: RTS/CTS (Protocollo hardware RTS/ CTS) ??" il
controllo del
flusso dei dati segue le specifiche sul protocollo hardware RTS/CTS.
- No
flow control (Nessun flow di controllo)
- Softw: XON/XOFF (Protocollo software X on/X off) ??" il
controllo del flusso dei dati segue le specifiche del protocollo software
Xon/Xoff.
Ci
sono ulteriori accessori che possono essere collegati alla ViewPlus
Pro:
- Alimentatore fogli automatico
Durante
l'istallazione dei driver Tiger, viene istallato un certo numero di font nella
cartella font di Windows. Si tratta di caratteri true-type standard
(.ttf). E' molto importante che vengano utilizzati questi font per la
corretta conversione in braille o per altri tipi di rappresentazioni tattili.
Ogni
font Tiger appare sullo schermo come un normale carattere di tipo Roman
mentre, quando viene stampato con una stampante ViewPlus appare come braille
(viene utilizzato il DotsPlus™).
Se
le dimensioni del
carattere nono sono impostate correttamente, il testo potrà risultare non
correttamente posizionato sul foglio stampato. Molti font Tiger possono
essere utilizzati alla dimensione 36. Questo comporta una spaziatura
verticale di circa 13 mm. Altri font, invece, se pensati per l'utilizzo
con altre spaziature, portano questa informazione esplicitamente nel
nome. Per esempio, il ViewPlus Translator usa
il font Braille29Tgr dove, per assicurare la corretta spaziatura verticale le
dimensioni del
carattere sono fissate a 29.
I
caratteri dei font non riconosciuti dalla stampante Tiger saranno stampati
come immagini grafiche. In questo modo è possibile riprodurre in
forma tattile i caratteri ed i simboli dei font Roman. Le dimensioni di
questi caratteri, però, deve essere aumentata. Se si desidera
stampare i caratteri del DotsPlus™ Braille, basta semplicemente cambiare il font
in uno dei font ViewPlus Tiger senza utilizzare il ViewPlus Translator.
Ulteriori
informazioni sui font possono essere trovati nel CD di istallazione, nella
cartella Tiger/Docs.
Il Tiger Software Suite fa parte del vostro pacchetto del
embosser. Le istruzioni per installazione ed uso vengono con il
pacchetto di programmi.
Adesso,
al termine dell'istallazione, si può stampare il primo documento. Questi
sono i passi da seguire per stampare:
- Aprire Microsoft Word o un altro
qualsiasi word processor di Windows.
- Dei suggerimenti sull'uso di svariati
programmi Windows si trovano al sito: http://www.viewplus.com
- Se si stanno stampando equazioni
matematiche, utilizzare il MathType. MathType è una applicazione
che lavora insieme al word processor e semplifica la scrittura di
equazioni. Per ulteriori informazioni su MathType visitare il
sito http://www.viewplus.com.
- Controllare che siano state selezionate
la stampante ViewPlus e le dimensioni della cata corrette. Le
dimensioni della carta devono essere quelle della carta cricata nella
stampante. Si può aprire un vecchio documento o creare un nuovo
documento da stampare. Esempi di documento si possono trovare al
sito http://www.viewplus.com
- Selezionare il font Tiger più adatto e
disegnare o importare un disegno o un'immagine. Il driver effettuerà
automaticamente la conversione in immagine tattile ed in braille.
- Se si desidera convertire in braille non
contratto (grado 1) o contratto (grado 2), utilizzare il ViewPlus
Translator descritto alla sezione VI.
- Stampare il documento nello stesso modo
in cui si stampa un qualsiasi documento.
- Se si sta utilizzando la carta a modulo
continuo, al termine della stampa mettere la stampante Offline, premere Load per avanzare con la carta e
tagliare il foglio. Premere la Freccia Giù dopo aver
staccato il foglio per riportare la carta nella giusta
posizione. La stampante si porta automaticamente nello stato Online.
Le
dimensioni della carta può essere selezionate
utilizzando le proprietà della stampante. Queste impostazioni, per Windows 2000
e XP possono essere trovate in Impostazioni/Stampanti/ViewPlus
Pro/Proprietà.
L'alimentatore
della carta ed il tipo di carta vanno controllati nella proprietà della
stampante. I valori di default sono memorizzati nella stampante. Questa
funzione va utilizzata per cambiare le impostazioni attraverso il PC. Le scelte
per la sorgente della carta sono il trattore in basso, il trattore in alto, il
caricatore fogli singoli alto, medio o basso. L'autoperforazione viene eseguita
oppure no a seconda di come è impostato il percorso carta. Le scelte per il
tipo di carta sono default, carta braille, rotolo continuo VP, computer/copy
paper, card stock e fogli di plastica.
Altre
funzioni speciali, come la possibilità di stampare utilizzando particolari
opzioni grafiche sono discusse nella prossima sezione.
Spesso
c'è la necessità di stampare dei grafici contenuti all'interno di documenti di
testo. Questo può comportare problemi nel caso in cui si voglia stampare
su entrambi i lati del foglio. La ViewPlus risolve questo problema
permettendo la scelta tra stampa da un solo lato, stampa da ambo i lati
(interpunto) o stampa interpunto con grafici. La stampa interpunto prevede
prima la stampa di tutte le pagine dispari e dopo delle pari. L'utente
viene invitato ad inserire le pagine in senso contrario e quindi a premere OK
prima che inizi la stampa delle pagine pari. La stampa interpunto con
grafici si comporta come una normale stampa interpunto dove c'è solo testo.
Dove ci sono dei grafici l'altro lato della pagina viene lasciato libero.
Il
controllo di queste funzioni si fa attraverso le proprietà della
stampante.
La
Tiger ha altre funzioni speciali (veda la sezione seguente).
Le
altre funzioni incluse in questa finestra sono l'Inverse Landscaping (foglio
orizzontale), Magnification (ingrandimento), e la possibilità di
controllare alcune proprietà dell'immagine. Queste funzioni sono funzioni
standard per programmi di grafica e sono pensate per un utilizzatore
esperto. E' la prima volta che queste
funzioni sono utilizzabili per la stampa di immagini tattili.
Questa
può essere una funzione utile per iniziare quando si stampa in interpunto o
interpunto con grafici.
L'impostazione
di default dell' inverse landscape permette di stampare le diverse pagine di un
foglio di calcolo in modo che le informazioni stampate risultino come un
continuo.
Il
documento originale può essere ingrandito 2, 3, o 6 volte. Questo
permette di avere immagini più grandi senza variarne il formato. Se è
selezionato il controllo Crop Margins l'immagine viene tagliata in modo da
riempire la pagina.
- Copie da stampare/Fascicola
Quando
il controllo collate (colleziona) è attivo e si voglio stampare più copie di
uno stesso documento, viene stampato un documento intero per volta.
Se il controllo collate non è selezionato, in caso di stampa di più copie
vengono stampate ogni volta più copie della
stessa pagina.
Questa
funzione, utilizzata per effetti speciali su immagini, permette di stampare
grafica invertendo le modalità di stampa dei colori. In questo modo i colori
chiari saranno stampati come se fossero scuri e viceversa.
Le impostazioni di
default prevedono che il dithering sia spento. Il dithering viene
utilizzato per enfatizzare le informazioni sui colori. Capita spesso che
l'utente voglia avere un rilievo sempre con la stessa altezza dei punti, anche
se si stampano colori diversi. Se si ha bisogno di avere punti di altezza
diversa per colori diversi, provare ad abilitare il dithering.
Il
valore di default è 0. Il campo di variazione è tra -100 e 100.
L'incremento del contrasto aumenta la differenza di altezza dei punti in
rilievo fra due colori di intensità simile. Aumentando il contrasto, i
colori chiari diventano più chiari ed i colori scuri diventano più scuri.
Il
valore di default è 0. Il campo di variazione è tra -100 e 100.
L'incremento della luminosità permette di incrementare l'intensità di tutti i
colori. Questa funzione risulta molto utile quando le linee del disegno sono sottili
e chiare.
Se le linee sui grafici sono troppo
sottili per imprimere correttamente, faccia scorrere l'indicatore alla
destra.
Per
i prezzi, gli ordini e le informazioniaggiuntive per ognuno dei prodotti
seguenti, consultare il sito http://www.viewplus.com
VPT9000-00
Questo
accessorio serve per mantenere rotoli di carta fuori misura. La carta
viene caricata facilmente dal trattore.
- Custom Oversized
Paper (2 Rolls per Carton)
VPT9002-00
Sono
rotoli di carta braille da 17 pollici, adatti a documenti fuori misura.
Questa carta è molto adatta alla stampa di mappe, grafici, diagrammi, tabelle,
ecc.. La carta è in un rotolo continuo con nucleo del diametro di 3 pollici e permette
all'utente di avere una gran varietà di lunghezze pagina.
- Audio
Graphing Calculator
VSW9004-00
Il
ViewPlus Audio Graphing Calculator (AGC) è un'applicazione Windows
self-voicing che consente l'accesso a calcoli scientifici e a grafici per
persone cieche o dislessiche. Include una calcolatrice a schermo standard con
elevate capacità di calcolo, di realizzazione grafica e di flottaggio audio. Il
tono audio del
plotter da all'utente dell' AGC l'accesso ad una scala temporale comparabile
alla scala normalmente utilizzata dagli utenti che non hanno problemi visivi.
VSW0100-00
Il Tiger Software Suite è la soluzione completa per produrre
braille ed i grafici sfruttando il pieno potere della MS Word ed
Excel. La pressa di un tasto formatta automaticamente i documenti
generati per uno stampatore dell'inchiostro.
VPT
9005-01
Questo
caricatore opzionale permette la stampa su fogli singoli o di altri materiali
tagliati come ad esempio etichette, biglietti da visita, ecc..
VPT
9007-01
Il
secondo trattore montato sul davanti consente di utilizzare i due tipi trattore
allo stesso tempo.
VPT
9009-00
L'ink
attachment permette la stampa in braille su un supporto precedentemente
stampato con inchiostro nero.
VPT 9108-00
È
un supporto con cesta e ruote appositamente progettata per le stampanti
ViewPlus.
- Livello 1 Supporto - 2 ore
- Livello II Supporto - 10 ore
(complimentary w/ Pro)
- Livello III Supporto - illimitato (one
year)
Con
le opzioni ViewPlus' per il training software ed il supporto si può
raggiungere tutto quello che si desidera. Tutte le domande sul software
riceveranno risposta via email o fax. Il pacchetto di supporto annuale
include l'utilizzo dell'AGC e delle funzioni MS Office compatibili con le
stampanti ViewPlus. I pacchetti comprendono argomenti direttamente correlati
all'uso di prodotti ViewPlus. Non è previsto supporto di rete.
Ogni
domanda comporta l'impiego di un certo tempo per il supporto: per ogni domanda
si contano 10 minuti; al telefono si contano 15 minuti. La ViewPlus si riserva
il diritto di limitare ogni telefonata ad una sola domanda o ad un massimo di
15 minuti.
Presso
la ViewPlus Technologies o presso il rivenditore sono disponibili una garanzia
estesa ed un piano di manutenzione. Una copia di questo piano è stato
speditoinsieme alla stampante ma può essere trovato sul sito web
http://www.viewplus.com
La
possibilità di aderire a questi servizi è riservata ai soli utenti in possesso
di una garanzia valida.
È
importante scegliere una posizione adatta per la stampante ViewPlus. La
lunghezza del cavo tra la stampante ed il computer non deve superare i 3
metri. Il posto deve essere robusto ed orizzontale.. La stampante
non deve essere esposta direttamente alla luce del sole, a calore estremo, al
freddo, alla polvere e all'umidità. La presa di corrente AC deve
essere compatibile con la spina del cavo di alimentazione. La qualità dei
punti deve essere controllata. Lo scarso allineamento può causare danni
permanenti al rullo della stampante.
Gli
aggiornamenti software possono essere scaricati dal sito della ViewPlus
Technologies. Occasionalmente si può consultare il sito per verificare la
presenza di nuovi aggiornamenti. Nel sito ci sono, inoltre, commenti e
suggerimenti di supporto. Ancora, sul sito si può sottoscrivere un
pacchetto di supporto.
http://www.ViewPlusTech.com
Richieste
di supporto tecnico possono essere fatte:
- Contattando il rivenditore ViewPlus,
Tiflosystem SpA, via IV Novembre 12/b 35017
Piombino Dese (Pd), Tel. 049 936 69 33 Fax. 049 936 69 50 e-mail:
info@tiflosystem.it
- Via e-mail to support@viewplustech.com
- Telefonicamente chiamando la ViewPlus
Technologies al 541-754-4002 (M-F from 9-5 Pacific Standard Time
La
ViewPlus Technologies fornisce 1 anno di garanzia su tutte le parti delle
stampanti ViewPlus Serie Desktop. In US c'è il periodo di 30 giorni di
restituzione incondizionata.
Le
informazioni di garanzia sono spedite insieme alla stampante. Per poter
ottenere i servizi ed il supporto tecnico è necessario riempire completamente e
rispedire la cartolina di garanzia. Verrà chiesto il numero di serie
della stampante ad ogni richiesta di supporto. Ci sono diversi modi per
registrare la garanzia:
- Per posta, riempire la cartolina di
garanzia e spedirla a ViewPlus Technologies.
- Via fax, inviando la cartolina di
garanzia completa a ViewPlus Technologies at (541) 738-6505.
- Via web, collegandosi al sito
http://www.ViewPlus.com