ViewPlus Logo


ViewPlus Pro Gen II Handbuch
Revision: 20080317






























Inhaltsverzeichnis


I.   Einführung

A.  Vorwort

B.  FCC Compliance Statement

C.  Sicherheitsbestimmungen

D.  Spezifikationen

II.   Installation

A.  Paketinhalt

B.  Auspacken

C.  Anschluss des Kabels

D.  Treiber Installation

III.   Standardeinstellungen für den Drucker einrichten

A.  Windows Drucker Standardeinstellungen

B.  Legacy Standardeinstellungen

IV.   Bedienfeld

A.  Funktionen

B.  Meldungen auf dem Anzeigedisplay

C.  Hauptmenü

D.  Punktschriftmodus

E.  Erweitertes Menü

F.  Benutzermenü

G.  Ausrichtungsmenü

H.  Interfacemenü/Schnittstellenmenü

V.   Handhabung des Papiers

A.  Standard Traktoreinzug

B.  Einzelblatteinzug

VI.   Braille, Übersetzung und Ausdruck

A.  ViewPlus Tiger Software Suite

B.  Schriftarten

C.  Mathematik und Braille

D.  Drucken

VII.   Support, Wartung und Garantie

A.  Zubehör und Support Pakete

B.  Wartung

C.  Garantie

D.  Erweiterte Garantie und Wartung









I. Einführung

A.   Vorwort

ViewPlus Pro Gen II Embosser,
Powered by Tiger
Handbuch
 
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb eines ViewPlus Pro Gen II Drucker für taktile Grafiken und Braille-Text! Dieses Handbuch stellt Ihnen Basisinformationen über Ihren neuen Drucker zur Verfügung. Die Internetseite von ViewPlus Technologies ist eine weitere Informationsquelle über Ihren ViewPlus Braille-Drucker und bietet Ihnen u.a. Beispiele, Tutorials und andere hilfreiche Downloads an.
 
Werfen Sie einen Blick auf die Internetseite unter:  http://www.ViewPlus.com  
 
Ihr Braille-Drucker ist Powered by Tiger. Das beinhaltet folgendes: 
 
Tiger Software Suite: Diese leistungsstarke Ergänzung zu Windows fügt zu MS Office Funktionalitäten für Braille und tastbare Grafiken hinzu.
 
Windows Printer Driver: Verbindet ViewPlus Braille-Drucker mit den Stärken von Windows, so dass Sie Braille-Drucker und Vernetzung genauso einfach nutzen können wie mit einem herkömmlichen Drucker.
 
Roller Die Technology: Patentierte Hardware sorgt für hohe Qualität und dafür, dass Brailleschrift und –grafiken in hoher Auflösung schnell, einfach und geräuscharm gedruckt werden können.
 
Um mehr Informationen über die Funktionalitäten von ViewPlus, Powered by Tiger, zu erhalten, schauen Sie bitte nach auf http://www.viewplus.com/products/powered-by-tiger/
 
Modell Nummer 161705
Handbuch 
 
 




B.   FCC Compliance Statement

FCC Compliance Statement (USA)
 
Diese Geräte wurden getestet und halten die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse A ein, gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften (Federal Communications Commission).  Für den Betrieb müssen die beiden folgenden Bedingungen erfüllt sein: (1) dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss Störungen vertragen konnen, einschließlich Störungen, die möglicherweise unerwünschtes Betriebsverhalten verursachen. Wenn dieses Gerät schädliche Störungen im Radio- oder Fernsehempfang auslöst, was durch Ein-und Auschschalten der Geräte festgestellt werden kann, wird der Nutzer gebeten zu versuchen, durch eine der folgenden Maßnahmen die Störung zu beheben:
  • Neu ausrichten oder Umstellen der Empfangsantenne.
  • Abstand zwischen Gerät und Empfänger vergrößern.
  • Das Gerät mit einer Netzsteckdose verbinden, die an einen anderen Stromkreis angeschlossen ist als das Fernseh- oder Rundfunkgerät.
  • Den Händler oder einen erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker zu Rate ziehen.
FCC Warnung: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich durch die für die Übereinstimmung mit den Richtlinien verantwortliche Partei genehmigt wurden, können die Betriebsberechtigung für dieses Gerät zunichte machen.  Beachten Sie Folgendes:
  • Die Verwendung eines nicht abgeschirmten Schnittstellenkabels mit den genannten Geräten ist verboten.
  • Die Länge der Kabels zur parallelen Schnittstelle muss 3 Meter (10 ft) oder weniger betragen.
  • Die Länge des Kabels zur seriellen Schnittstelle muss 15 Meter (50 ft) oder weniger betragen.
  • Die Länge des Spannungsversorgungskabels muss 3 Meter (10 ft) oder weniger betragen.
Compliance Statement (Canada)
 
This digital apparatus is in conformity with standard NMB-003 of Canada.
Cet appareil numérique est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
 
Compliance Statement (Germany)
 
Bescheinigung des Herstellers/Importeurs: Hiermit wird bescheinigt, dass der Drucker der Maschinenlärminformationsverordnung 3. GSGV, 18.01.1991 entspricht: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäß EN27779-1991.
 
Compliance Statement (Europe)
Warnung: Dieses Produkt unterliegt den Störungsanforderungen der EN55022. Bei der Verwendung in einem Haushalt/Wohnbereich kann dieses Produkt (Funk)Störungen verursachen. In diesem Fall muss der Nutzer ggf. angemessene Maßnahmen ergreifen.
 
Compliance Statement (Korea)
This apparatus complies with CISPR22 requirements.
 
Konformität mit internationalen Bestimmungen:
 
                 
EN55022:1994              Emissions series
EN55024:1998              Immunity characteristics
EN61000-3-2:1995        Power line harmonics
EN61000-3-3:1995        Power line flicker
EN61000-4-2:1995        Electrostatic discharge
EN61000-4-3:1995        Radiated susceptibility
EN61000-4-4:1995        Electrical fast transient/burst
EN61000-4-5:1995        Surge
EN61000-4-6:1996        Conducted immunity
EN61000-4-11:1994      Input voltage interruptions/DIPS           
 
CE MDD
Autorisierter Europäischer Representant
Handy Tech Norge                            
Roahagan 1B
N-0754 Oslo, Norway
+47 23 25 30 90
fax: +47 23 25 30 91
e-mail: olav@handytech.no 


C.   Sicherheitsbestimmungen

Lesen Sie diese Sicherheitsbestimmungen vor dem Gebrauch des Druckers. Außerdem folgen Sie bitte allen Warnungen und Anweisungen, die auf dem Drucker selbst gekennzeichnet sind. 
  • Stellen Sie den Drucker auf einer ebenen, stabilen Fläche auf.
  • Stellen Sie den Drucker nicht in der Nähe eines Heizkörpers oder einer anderen Wärmequelle auf.
  • Verdecken Sie keine Öffnungen des Druckergehäuses; stecken Sie keine Objekte in Gehäuseöffnungen.
  • Die Stromquelle für den Drucker muss der Kennzeichnung auf dem Drucker entsprechen.
  • Schließen Sie alle Geräte an normgerecht geerdeten Steckdosen an. 
  • Verwenden Sie kein beschädigtes Netzanschlußkabel. 
  • Der Betrieb des Druckers mit einem Verlängerungskabel wird nicht empfohlen . 
  • Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie den Drucker reinigen; verwenden Sie zur Reinigung ein angefeuchtetes Tuch. 
  • Lassen Sie keine Flüssigkeit in den Drucker gelangen. 
  • Führen Sie nur Wartungsarbeiten am Drucker aus, wenn diese im Handbuch spezifisch erläutert werden. 
  • Unter folgenden Umständen trennen Sie bitte den Drucker von der Stromversorgung und wenden Sie sich an qualifiziertes Personal:
    • Bei Beschädigung am Stromversorgungskabel oder dem Anschlussstecker.
    • Wenn Flüssigkeiten in den Drucker eingedrungen sind.
    • Wenn der Drucker einen harten Schlag bekommen hat oder das Gehäuse beschädigt wurde.
    • Wenn der Drucker nicht erwartungsgemäß arbeitet oder eine Veränderung der Druckergebnisse festgestellt wurde.
  • Verändern Sie nur Einstellungen entsprechend, die in der Bedienungsanleitung beschrieben werden.


D.   Spezifikationen

Buchstabensätze
DotsPlus
Braille      (U.S. Standard, Deutsch, Italienisch,                     Französisch, Spanisch)
Papierzufuhr
vorderer Traktoreinzug (Endlospapier)
Einzelblatteinzug vorne
Stapeleinzug optional (nicht mehr verkäuflich)
Maximale Papierdicke
0.635mm (0.025 inches)
Papierbreite
bis zu 17 inches (ca. 43cm)
Strom-/ Spannungsversorgung
    
100 bis 230 VAC (+ 10/-15%)
Stromstärke: 2.9 bis 1.3 A
Frequenz: 50/60  ± 1Hz
Leistungsaufnahme
Standby 28 W
Druck durchschnittlich 100 W
Zuverlässigkeit
    Arbeitslast
    Betriebsdauer
 
35,000 Seiten/Monat
5 Jahre oder 10000 Stunden
Druckerabmessungen
     Breite
     Tiefe
     Höhe
     Gewicht
 
26.38 in. (670 mm)
18.11 in. (460 mm)
12.6 in. (320 mm)
44.35 lbs. (21 kg)
Schnittstellen
     Parallel
 
 
     Seriell
 
 
 
     USB
Receive buffer: 64 kByte
Centronics kompatibel bi-direktional (IEEE1284 nibble mode)
36-poliger Anschluss, 8 Daten-bits
RS-232C, 25-poliger Anschluss,
Baudrate: 2400 bis 38400 bps,
7/8 Datenbits
Flow control: XonXoff, RTS/CTS
Universal Serial Bus Revision 1.1 konformer Anschluss
Nicht isochrone Übertragungsgeschwindigkeit bis zu 1.5 Mbps
Betriebsbedingungen
     Temperatur
     Relative Feuchtigkeit
 
10º bis 40º C
10% bis 90% rel. Feuchte (nicht kondensierend)
Computer Anforderungen
     Betriebssystem
     Speicher
 
Windows 2000 oder höher
256 MB oder mehr
 





II. Installation

A.   Paketinhalt

  • ViewPlus Pro Gen II Drucker
  • Spannungsversorgungskabel
  • Walzenhandrad für Papiertransport
  • Handbuch (html auf CD)
  • USB Kabel
  • CD mit Software und Kopien der Dokumentation
  • Inbetriebnahmeanweisungen in Brailleschrift
  • Tiger Software-Suite


B.   Auspacken

  • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial des Druckers.
  • Untersuchen Sie den ViewPlus Pro Gen II und das Verpackungsmaterial des Druckers auf jeglichen Schaden.
  • Öffnen Sie die gezeigten Abdeckungen und stellen Sie sicher, dass Sie alle orangefarbenen Transportsicherungen entfernen, bevor Sie den Drucker in Betrieb nehmen. Es befinden sich Sicherungen an zwei Stellen im Drucker. Eine Transportsicherung befindet sich am Traktor auf der rechten Seite des Druckers.
Illustration der Transportsicherung
 
Die zweite Sicherung befindet sich unter dem oberen Gehäusedeckel auf der rechten Seite zwischen Motor und Gehäuse.

 
 
Illustration der Transportsicherung 
  • Bewahren Sie das Verpackungsmaterial und den Karton auf.Bei Transportschäden verlangen die meisten Versandunternehmen das originale Verpackungsmaterial für die Abwicklung des Versicherungsfalles. Außerdem wird das Verpackungsmaterial wieder benötigt, um den ViewPlus Pro in Garantiefällen oder für Wartungsarbeiten zu versenden.


C.   Anschluss des Kabels

  • Stellen Sie sicher, dass sich der An/Aus Schalter in der Aus-Position befindet.
  • Verbinden Sie das parallele Kommunikationskabel.
    • Bringen Sie das mitgelieferte USB Kabel am Drucker an.
    • Das Parallelkabel zwischen Drucker und PC muss separat erworben werden. Das Kabel sollte nicht länger als 3 Meter sein.
    • Verbinden Sie ein Ende des Parallelkabel mit der Druckerschnittstelle (Centronics) des Rechners, das andere Ende mit dem Drucker. Die parallele Schnittstelle befindet sich auf der Rückseite des Druckers. Befestigen Sie den Stecker des Kabels mit Hilfe der vorhandenden Klammern am Drucker. 
    • Die Serielle Schnittstelle kann benutzt werden. Falls Sie diese Schnittstelle benutzen, stellen Sie sicher, dass die Parameter für das Gerät im Schnittstellenmenü eingestellt sind.
 
             Abbildung zeigt die parallele, die serielle und die USB-Schnittstelle an der linken Rückseite des Druckers
  • Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Drucker und einer geerdeten Steckdose.
 
Abildung zeigt die Netzkabelverbindung auf der rechten Rückseite des Druckers
  • Schalten Sie den Drucker ein, indem Sie den An/Aus Schalter in die An-Position bringen. Die hintere Fläche des Schalters ist nach unten eingerastet.

 Abbildung des Schalters in der 'An' und 'Aus' Position 


D.   Treiber Installation

Um Ihren Tiger Treiber zu installieren, folgen Sie bitte den einfachen Installationsschritten, die Teil Ihrer Inbetriebnahme-Anweisungen sind. Sie finden diese auch auf Ihrer Installations-CD.





III. Standardeinstellungen für den Drucker einrichten

A.   Windows Drucker Standardeinstellungen

Wenn Sie nach vollständig durchgeführter Installation und Setup Ihre Standardeinstellungen auf diejenigen Einstellungen setzen, die Sie am häufigsten benötigen, kann Ihnen das in der Zukunft viel Zeit sparen.
 
Um die Standardeinstellungen für Ihren Drucker einzurichten, öffnen Sie das Fenster 'Eigenschaften' für Ihren Pro Braille-Drucker. Gehen Sie über das Start-Menü mit Windows 2000 auf Start>Drucker und Faxgeräte oder mit Windows XP auf Start>Einstellungen>Systemsteuerung>Drucker und Faxgeräte, öffnen Sie über einen Rechtsklick auf den Eintrag für Ihren Pro Braille-Drucker das Kontextmenü und wählen Sie 'Eigenschaften'.
 
Um die Papiergröße einzustellen, die Sie am häufigsten nutzen, drücken Sie auf die Schaltfläche 'Druckeinstellungen' auf der Registerkarte 'Allgemein'. Auf der Registerkarte 'Layout' der Seite für die 'Druckeinstellungen', klicken Sie auf die Schaltfläche 'Erweitert…'. Jetzt können Sie aus einer Drop-Down Liste die Papiergröße auswählen, die Sie normalerweise verwenden. Bitte beachten Sie: Wenn Sie später ein größeres Papierformat benutzen wollen als das jetzt hier eingestellte, müssen Sie diese Einstellung anpassen bevor Sie drucken.
 
Als nächstes müssen Sie Ihre Tiger Druckeinstellungen einrichten. Bitte lesen Sie die untenstehenden Beschreibungen, die Ihnen dabei helfen, die für Sie beste Auswahl zu treffen. Die Standardeinstellungen auf der Tiger Registerkarte werden für die meisten Benutzer in den häufigsten Fällen geeignet sein. Wenn Sie Ihre Auswahl getroffen haben, vergessen Sie nicht, auf 'OK' zu klicken, um Ihre Einstellungen zu speichern.
 
 
Registerkarte Tiger
  • Duplex - Aus dieser Drop-Down Liste können Sie einseitig, doppelseitig (Interpoint) oder doppelseitig (Interpoint) mit Grafiken auswählen. Wenn sie doppelseitig auswählen, wird manuell im Interpoint-Verfahren gedruckt: Die ungeraden Seiten werden zuerst gedruckt, anschließend müssen Sie das Papier aus dem Drucker nehmen, es umdrehen, wieder in den Drucker laden und dann auf dem Bildschirm auf OK klicken, um die geraden Seiten auszudrucken. Doppelseitig mit Grafiken funktioniert im Prinzip genauso, allerdings wird bei Seiten, die Grafiken enthalten, die Rückseite freigelassen.
  • Drucken - Wenn doppelseitig oder doppelseitig mit Grafiken ausgewählt ist, können Sie aus dieser Liste auswählen, ob Sie alle Seiten Ihres Dokuments drucken wollen, oder nur die ungeraden Seiten, oder nur die geraden Seiten. Diese Option ist dann sinnvoll, wenn Sie vergessen haben, nach dem Interpoint-Ausdruck der Vorderseiten das Papier umzudrehen und neu einzulegen, bevor Sie auf OK geklickt haben.
  • Horizontaler Versatz - Diese Funktion ist möglicherweise nützlich, wenn Sie Interpoint oder Intergraphics drucken.
  • Umgekehrtes Querformat - Die Voreinstellung für Umgekehrtes Querformat ist so, dass eine mehrseitige Kalkulationstabelle fortlaufend (auf nicht geschnittenem Papier) gedruckt werden kann.
  • Vergrößerung - Das Originaldokument kann 2fach, 3fach oder 6fach vergrößert werden. So kann das Bild größer gemacht werden, ohne die Formatierung zu ändern. Wenn Vergrößerung markiert ist, wird das Bild am Rand abgeschnitten, um auf die Seitengröße zu passen.
  • Kopien/Binden - Wenn das Kästchen 'Binden' markiert ist und mehrere Ausdrucke eines Dokuments gewünscht werden, werden nacheinander jeweils vollständige Dokumente gedruckt. Wenn Binden nicht markiert ist, werden jeweils mehrere Ausdrucke jeder Seite gedruckt.
  • Automatischer Zeilenwechsel - Wenn dieses Kästchen markiert ist, wird ein Textumbruch in die nächste Zeile vorgenommen. Wenn es nicht markiert ist, kann es passieren, dass Buchstaben verloren gehen, wenn Zeilen zu lang sind.
  • Farben invertieren - Dies kann für spezielle Bilder benutzt werden, die besser zur Geltung kommen, wenn die hellen Farben so geprägt werden wie normalerweise die dunklen Farben (hohe Punkte) und umgekehrt.
  • Dithering - In der Voreinstellung ist Dithering nicht aktiv. Dithering wird benutzt, um die Farbinformation zu verbessern. Meistens bevorzugt der Benutzer deutliche Farben mit gleich hohen Punkten. Wenn Bedarf besteht, die Farben zu mischen, versuchen Sie einen Ausdruck mit eingeschaltetem Dithering.
  • Kontrast - Die Voreinstellung ist 0. Der Bereich geht von -100 bis 100. Den Kontrast zu erhöhen bedeutet, den Unterschied in der Punkthöhe von zwei Punkten mit nahezu gleichen Intensitäten zu erhöhen. Durch Erhöhung des Kontrasts werden die hellen Farben heller und die dunklen Farben dunkler.
  • Helligkeit - Die Voreinstellung ist 0. Der Bereich geht von -100 bis 100. Die Helligkeit zu erhöhen ist sinnvoll, wenn Sie die Intensität aller Farben erhöhen wollen. Das ist nützlich, wenn die Linien in der Zeichnung dünn und hell sind.
  • Intensität schmaler Linien - Wenn Linien auf den Graphiken zu dünn sind, richtig zu prägen, schieben Sie die Anzeige rechts.
  • Braille Punkthöhe - Diese Combo-Box ermöglichst Ihnen die Auswahl zwischen stärker erhöhten, normal hohen oder etwas flacheren Braillepunkten. Dies kann hilfreich sein, wenn Sie Mühe haben, die Brailleschrift zu lesen, weil sie entweder zu hoch oder zu flach geprägt ist.
  • Medientyp - Hier können Sie die Art des Druckmediums, auf dem Sie ausdrucken möchten, einstellen, damit die voreingestellen Prägekräfte geladen werden, die den Ausdruck für dieses Druckmedium optimieren. Sie können die Werte für diese Prägekräfte sehen, oder sogar Ihre eigenen hinzufügen, wenn Sie auf einem speziellen Druckmedium ausdrucken möchten.


B.   Legacy Standardeinstellungen

Nachdem Sie Ihre Windows Drucker-Standardeinstellungen eingerichtet haben, sollten Sie jetzt auch Ihre Drucker-Standardeinstellungen für den Braille-Emulator Modus einstellen. Diese finden Sie auf der Registergarte Emulator Einstellungen des Druckeigenschaften-Fensters. Untenstehend finden Sie eine Beschreibung der verfügbaren Optionen.
 
 
Registerkarte Legacy Einstellungen
  • Papierformat - Standardpapierformate oder benutzerdefinierte Formate können ausgewählt werden.
  • Seitenränder - Setzen Sie die Seitenränderauf 0, wenn Sie ein Programm benutzen, das eigene Ränder setzt/einstellt.
  • Zeileneinstellungen
    • Automatischer Zeilenwechsel - Wenn ausgewählt, dann wird Text automatisch in der nächsten Zeile fortgesetzt, wenn er zu lang für eine Zeile ist. Wenn diese Option nicht markiert ist, kann es passieren, dass bei zu langen Zeilen Buchstaben verloren gehen.
      • Zeichen pro Zeile - Wenn Seitenränder oder Papierformat geändert werden, ändert sich auch diese Zahl.
      • Zeilen pro Seite - Wenn Seitenränder oder Papierformat geändert wird, ändert sich auch diese Zahl.
      • Zeilenabstand - Der Zeilenabstand ist auf 0.05 inches (ca. 1,27 mm) voreingestellt. Dieses Maß kann in 0.05-inch-Schritten auf bis zu 0.25 inches (ca. 6,35 mm) erhöht werden.
  • Text/Grafik Modus - Sie können entweder Text oder Grafik wählen.
  • Punktzahl pro Braillezelle - Wählen Sie entweder 6 oder 8.
  • Benutzerdefinierte Brailletabelle laden - Der ViewPlus Cub/Max kann eine benutzerdefinierte Brailletabelle laden (Firmware Version 1.5.0 oder später erforderlich). Wenn Sie auf 'Tabelle laden...' klicken, kann ein benutzerdefinierter Braillezeichensatz von ASCII-Wert 32 bis 127 auf den ViewPlus Cub/Max heruntergeladen werden. Die Braillezeichensätze werden in der Regel in braille converson table - Dateien (*.BCT) gespeichert. Dieses Format kann in Notepad bearbeitet werden und ermöglicht dem Benutzer, eine benutzerdefinierte Umwandlungstabelle zu entwerfen. Unter http://www.viewplus.com/support/ finden Sie weitere Informationen über diesen Modus
  • Serielle Kommunikation - Wenn Sie diesen Port benutzen, müssen die Einstellungen auf der Seite Druckeigenschaften in der Legacy Registerkarte mit den Einstellungen für den Kommunikationsport auf Ihrem Computer übereinstimmen. Die Einstellungen auf der Legacy Registerkarte sind:
    • Bits pro Sekunde - Voreinstellung ist 9600.
    • Protokoll - 8N1
    • Flusskontrolle - Hardware





IV. Bedienfeld

A.   Funktionen

 
 (Die Tasten werden in der Reihenfolge von links nach rechts beschrieben.) 
  • Path - Mit dieser Taste wird der Papierpfad ausgewählt. Sie können den unteren Traktoreinzug, den oberen Einzug (dieser ist für Einzelblätter zu verwenden) oder den Stapeleinzug verwenden. Der Stapeleinzug ist optional und wird nicht mehr verkauft. Wenn die optionalen Papierquellen nicht installiert sind, können Sie den Papierpfad nicht umschalten. Eine LED zeigt den gewählten Papierpfad an. Wenn die Autoperforation für den gewählten Papierpfad eingeschaltet ist, blinkt die zugehörige LED. Der Papierpfad kann vom Computer aus bei den Druckeinstellungen gewählt werden, trotzdem muss der gewünschte Papierpfad auch am Drucker ausgewählt werden, wenn Papier entfernt oder neu eingelegt wurde.
  • Tear -  Das Papier wird soweit nach vorne transportiert, dass Sie die bedruckten Seiten abreißen und herausnehmen können. Um neues Papier in die Startposition zu bringen, drücken Sie anschließend bitte die Load-Taste. Wenn diese Funktion aktiviert ist, schaltet der ViewPlus Pro auf offline.
  • Menu - Diese Taste hat eine LCD-Anzeige. Wenn das Hauptmenü (Main Menu) aufgerufen wird, leuchtet eine grüne LED auf. Im Hauptmenü können verschiedene Konfigurationen und Optionen eingestellt werden. Die Menüfunktionen werden im nächsten Abschnitt erklärt.
  • Load (Back) - Diese Taste transportiert das Papier aus dem ausgewählten Papierpfad in die Druck-Position ('Bereit' Position). Diese Funktion ist nur aktiv, wenn der ViewPlus Pro auf offline geschaltet ist. Innerhalb des Hauptmenüs dient diese Taste dazu, Untermenüs wieder zu verlassen.
  • Park (Select) - Die Funktion 'Park' wirft Papier aus dem gerade aktiven Papierpfad aus. Innerhalb des Hauptmenüs können mit dieser Taste Unterfunktionen aufgerufen werden.
  • Up - Wenn der Drucker im Offline Modus ist, kann mit dieser Taste Papier weiter transportiert werden. Innerhalb des Hauptmenüs wird mit dieser Taste zur nächsten Option geschaltet.
  • Down - Im Offline Modus transportiert diese Taste das Papier zurück. Im Hauptmenü schaltet sie zur vorherigen Option.
  • Status -  Bei Drücken dieser Taste erhalten Sie vom Drucker eine Statusnachricht über die aktuellen Papierzufuhreinstellungen.
  • Online - Diese Taste dient zum Umschalten zwischen On- und Offline-Status. Die zugehörige grüne LED leuchtet, wenn der Drucker online ist und blinkt, während der Drucker Daten empfängt. Wenn Sie während des Druckvorgangs diese Taste drücken, wird der Druckvorgang abgebrochen.


B.   Meldungen auf dem Anzeigedisplay

Über die ausgewählten bzw. auszuwählenden Funktionen und Optionen werden sowohl auf dem Display als auch sprachlich zahlreiche Meldungen ausgegeben. Die folgenden Meldungen beinhalten Informationen über den Betriebszustand des ViewPlus Pro. 
  • Bereit ist die erste Ausgabe auf dem Display, die Sie nach den Einschaltmeldungen erhalten. Dies wird angezeigt, wenn der ViewPlus Pro bereit ist, eine Datei auszudrucken. Der Drucker ist online.
  • Offline wird angezeigt, wenn der Drucker weder online ist, noch die Menüs in Benutzung sind. Wenn im Offline Status Daten an den Drucker gesendet werden, gibt er ein akustisches Signal (Piepton). Wenn Sie dann Online drücken, druckt der Drucker den gerade gesendeten Druckauftrag.
  • Warten... wird angezeigt, während der Drucker einen Druckauftrag vom Computer empfängt.
  • Drucken wird angezeigt, solange der Drucker im Druckmodus ist und einen Druckauftrag ausführt. Sobald der Druckauftrag läuft, wird die aktuell gedruckte Seitennummer angezeigt.
  • Prägen wird angezeigt, während der Drucker im Prägemodus ist und einen Druckauftrag prägt.
  • Tabelle geladen wird im Prägemodus angezeigt, wenn eine Brailletabelle geladen wurde.
  • Kein Papier wird angezeigt, wenn der ViewPlus Pro nach Empfangen eines Druckauftrags kein Papier findet.
  • "Fortfahren? LOAD" wird angezeigt, wenn der ViewPlus Pro einen Druckauftrag nicht beenden kann, weil entweder kein Papier vorhanden oder ein Papierstau in der Papierzufuhr ist. Legen Sie Papier ein und drücken Sie LOAD, um den Druckauftrag fortzusetzen. Drücken Sie Online, um den Druckauftrag abzubrechen.
  • Druck unmöglich wird angezeigt, wenn eine falsch formatierte Datei im Druckmodus an den ViewPlus Pro geschickt wurde.
  • Gehäuse offen! wird angezeigt, wenn der Deckel des Druckers offen ist.
  • Ungültiger Pfad wird angezeigt, wenn der für den aktuellen Druckauftrag ausgewählte Papierpfad nicht verfügbar ist.
  • Ausrichtungsfehlr wird angezeigt, wenn die Ausrichtung für den Drucker nicht funktioniert. Die gesprochene Nachricht sagt zusätzlich, ob der Fehler die horizontale oder vertikale Ausrichtung betrifft. Anmerkung: Das Ausrichten funktioniert möglicherweise nicht, wenn der Sensor von Papier verdeckt wird, was bei normalem Gebrauch des Druckers nicht passiert. Um den Sensor wieder zugänglich zu machen, öffnen Sie den (oberen) Deckel des Druckers und entfernen Sie alles Papier, das sich nicht in der korrekten Position für die Papierzufuhr befindet. Versuchen Sie dann noch einmal zu drucken. Wenn bereits viele Druckaufträge durchgeführt wurden, muss der Sensor möglicherweise gereinigt werden. Schauen Sie bitte im Abschnitt Wartung nach den genauen Informationen zur Reinigung. Wenn die Fehlermeldung bezüglich der Ausrichtung dauerhaft erscheint, kontaktieren Sie bitte den ViewPlus Support.
  • Keine Daten wird angezeigt, wenn der Druckauftrag mangels Daten nicht weiter ausgeführt werden kann.
  • Druckabbruch wird angezeigt, wenn der Druckauftrag durch Betätigung der Online-Taste abgebrochen wurde.
  • Papierstau wird angezeigt, wenn der Drucker es nicht schafft, den Papierpfad zu leeren, um Papier in die Ausgangsposition zu bringen. Entfernen Sie das Papier von Hand aus dem Papierpfad.


C.   Hauptmenü

Hauptmenü kann über die Menu-Taste aufgerufen werden. Innerhalb des Hauptmenüs kann jede Option und jedes Untermenü durch Drücken der Select-Taste angewählt werden. Die Tasten Up und Down schalten durch die Optionen. Um aus einem Untermenü wieder in das vorige Menü zurückzukehren drücken Sie einfach die Back/Load Taste. Um die Menüs ganz zu verlassen, drücken Sie wieder die Menu-Taste. Um direkt auf Bereit zu schalten, drücken Sie die Online-Taste anstelle der Menu-Taste. Jegliche Änderung oder Auswahl, die Sie im Hauptmenü getätigt haben, wird mit der Nachricht 'Gespeichert' bestätigt, wenn Sie das Menü verlassen. Wenn diese Nachricht nicht angezeigt wird, bleiben die Einstellungen unverändert.
 
Der Drucker kann auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt werden. Wenn Sie diese Funktion benötigen, halten Sie die Menu-Taste gedrückt, während Sie den Drucker einschalten. Das Menü für diese Funktion sieht folgendermaßen aus:
  • 'STANDARDEINST.'
    • Bestätig.'SELECT' Drücken Sie Select/Park, um den Drucker auf die Standardeinstellungen zurückzusetzen. Mit jeder anderen Taste brechen Sie den Vorgang ab.
  • Gespeichert
Jetzt setzt der Drucker den normalen Einschaltvorgang fort.
 
BENUTZERMENÜ
  • Perfor.?  SELECT - Perforiert das Papier augenblicklich.
  • Papiertyp - Die Stanzstärke hat abhängig von der Papierdicke verschiedene Voreinstellungen.
    • Braillepapier - Dies ist die voreingestellte Papierart.
    • VP Papierrolle Diese Einstellung ist für das 17 inch breite ViewPlus Rollenpapier.
    • Kopiererpapier
    • Kartonpapier
    • Folie
    • Benutzerdef. 1 - Dies muss zunächst im Erweiterten Menü definiert werden.
    • Benutzerdef. 2 - Dies muss zunächst im Erweiterten Menü definiert werden.
    • Benutzerdef. 3 - Dies muss zunächst im Erweiterten Menü definiert werden.
  • Perforation:  AN/AUS - Dies ist eine Wechseltaste, um das Perforieren das Papiers am Ende jeder gedruckten Seite ein- oder auszuschalten. Es ist sehr nützlich bei kontinuierlicher Papierzuführung, sollte aber ausgeschaltet (off) werden, wenn Papier verwendet wird, das bereits perforiert ist. Drücken Sie Select um zwischen An und Aus dieser Funktion hin- und herzuschalten. Die Papierpfad-LED beginnt zu blinken, wenn die Funktion für automatische Perforation eingeschaltet ist.
Innerhalb des Hauptmenüs kann der Papierpfad umgeschaltet werden und Sie können für den jeweils aktiven Papierpfad die Papierart auswählen, sowie die Perforierfunktion an- oder ausschalten. Ohne das Hauptmenü zu verlassen, können Sie zu einem anderen Papierpfad schalten und diese Einstellungen wiederum wählen. Die Einstellungen für Papierart und Perforation, die dem jeweils aktiven Papierpfad zugeordnet sind, bleiben im Speicher des Druckers erhalten.
  • Brl.-druckkraft
    • Braille: STARK - Braillepunkte werden noch stärker gedruckt als die Grafik-Punkthöhe 7.
    • Braille: Normal - Braillepunkte werden in der gleichen Höhe gedruckt wie die Grafik-Punkthöhe 7.
    • Braille: SCHWACH - Braillepunkte werden in Grafik-Punkthöhe 6 gedruckt.
  • Punktschr. menü - Drücken Sie den Auswählen Knopf, um in das Embosser Menü zu gelangen. Wenn ohne Benutzung des Windows Druckertreibers ausgedruckt wird, können Sie hier folgende Einstellungen vornehmen:
    • Pragen: Text / Prägen: Grafik - Dies ist ein Wechselschalter. Benutzen Sie die Select-Taste, um die gewünschte Option auszuwählen. Diese Auswahl schaltet hin und her zwischen dem Text-Präge-Modus mit 0.15" Abstand zwischen den Zeichen und dem Grafik-Präge-Modus mit nur 0.1" horizontalem Abstand. Der vertikales Abstand im Grafik-Modus ist immer Null, wohingegen der Zeilenabstand im Textmodus immer 0.1 inches beträgt.
    • Oberer Rand - Der obere Rand kann zwischen 0 und 2.5 inches (6.35 cm) in 0.05-inch-Schritten (ca. 1.3 mm) gewählt werden. Die Voreinstellung ist 0 inches.
    • Linker Rand - Der linke Rand kann zwischen 0 und 2.5 inches (6.35 cm) in 0.05-inch-Schritten (ca. 1.3 mm) gewählt werden. Die Voreinstellung ist 0 inches.
    • Papierbreite - 8.5", 11.5", 13.8",16", A4, A3. Die Voreinstellung ist 11.5 inches.
    • Seitenlänge - Bestimmt die Länge der Seite von 4 bis 50 inches (10.16 bis 127 cm) in 1-inch-Schritten (2.54 cm). Die Voreinstellung ist 11 inches (27.94 cm).
    • Zeilenlänge - Diese Option bestimmt die maximale Zeichenanzahl, die in einer Zeile geprägt werden. Die maximale Länge hängt von der Einstellung des linken Seitenrands und der Papiergröße ab. Sie kann bis zu 64 Zeichen für 16"-Papier und 46 Zeichen auf 11.5"-Papier betragen. Die Voreinstellung ist 40 Zeichen. Anmerkung: Die maximale Zeichenzahl pro Zeile ist im Grafikmodus höher.
    • Zeilen pro Seite - Wenn Sie diese Option aufrufen, zeigt das Display die Anzahl der Zeilen pro Seite an. Der Maximalwert hängt von den Einstellungen für die Papierlänge und die Braillepunkte ab. Anmerkung: Die mögliche Zeilenzahl pro Seite ist im Grafikmodus höher.
    • Auto CR: AN/AUS - Wenn diese Option eingeschaltet ist, druckt der Drucker Zeichen, die über die maximale Anzahl von Zeichen pro Zeile hinausgehen, in die nächste Zeile, indem er automatisch Zeilenvorschub und Carriage Return einfügt. Wenn diese Option ausgeschaltet ist, werden Zeichen, die über die maximale Anzahl von Zeichen pro Zeile hinausgehen, nicht gedruckt, bis der Drucker einen Zeilenvorschub vom Computer signalisiert bekommt.
    • Braillepunkte 6/Braillepunkte 8 - Wechselschalter, um entweder 6-Punkt- oder 8-Punkt-Braillezeichen auszuwählen. Im 6-Punkt-Modus ist die Höhe eines Braillezeichens 3 Punktzeilen. Im 8-Punkt-Modus beträgt die Höhe 4 Punktzeilen.
    • Brailletabelle - Braille US, Braille Italienisch, Braille Französisch, Braille Spanisch, Braille Deutsch.
  • Sprache - Für den ViewPlus Pro stehen fünf Sprachen zur Verfügung. Wählen Sie die gewünschte Sprache aus.
    • English - Englisch
    • Deutsch - Deutsch
    • Español -  Spanisch
    • Français - Französisch
    • Italiano - Italienisch
  • Weitere Einst. - Die Beschreibung des Erweiterten Menüs kann im Abschnitt Weitere Einstellungen gefunden werden.


D.   Punktschriftmodus

Der Pro Gen II schaltet automatisch in den Embosser-Modus, wenn er Daten findet, die nicht über den Windows Druckertreiber übertragen wurden. Embosser Modus Einstellungen können über das Druckeinstellungen Fenster kontrolliert werden wie in Kapitel III beschrieben. 

Zur Zeit nimmt dieser Druckmodus nur die normalen Druckzeichen 32 (0x20) bis 127 (0x7f) aus der Standard ASCII-Tabelle an. Nichtdruckende Steuerzeichen werden folgendermaßen interpretiert:
 
4
(0x04)
end of transmission (eot)
(Ende der Übertragung)
7
(0x07)
bell (bel)
(Klingelzeichen)
10
(0x0a)
carriage return (cr)
(Wagenrücklauf)
12
(0x0c)
form feed (ff)
(Seitenvorschub)
13
(0x0d)
new line (nl)
(neue Zeile)
23
(0x17)
end of transmission block (etb)
(Ende des Datenübertragungsblocks)


E.   Erweitertes Menü

  • Druckkraft - Wählen Sie diese Option, wenn Sie eine von drei möglichen Druckkräften auswählen möchten. Dieses Menü wird im folgenden Abschnitt beschrieben.
  • Schnittstelle - Wenn Sie diese Option anwählen, gelangen Sie in das Schnittstellenmenü/Interfacemenü (Abschnitt - Interfacemenü/Schnittstellenmenü).
  • Ausrichtung - Durch Auswählen dieser Option gelangen Sie in das Ausrichtungsmenü (Abschnitt - Ausrichtungsmenü).
  • Produkt ID -  Mit dieser Funktion wird die Seriennummer der Druckers angezeigt und genannt.
  • Testseite druck. - Stellen Sie sicher, dass der Drucker Papier geladen hat. Nach Auswahl dieser Funktion druckt der ViewPlus Pro ein Testmuster aus. Der Test kann jederzeit durch Betätigen der Online-Taste abgebrochen werden. Begutachten Sie bitte dieses Muster, um sicherzugehen, dass der Drucker korrekt arbeitet.


F.   Benutzermenü

Zusätzlich zu den Einstellungen für unterschiedliche Papierarten bietet der ViewPlus Pro Gen II die Möglichkeit, benutzerdefinierte Druckkräfte einzurichten, wenn spezielle Materialien benutzt werden, bei denen keine der Voreinstellungen zufriedenstellende Resultate liefert. Sobald eine benutzerdefinierte Druckkraft eingerichtet wurde, wird sie in der Liste für die Papiereinstellungen im Hauptmenü aufgeführt.
  • Kal.seite druck - Stellen Sie sicher, dass Sie das entsprechende Material eingelegt haben, bevor Sie eine benutzerdefinierte Druckkraft im Drucker einrichten. Wenn Sie diese Option auswählen, druckt der ViewPlus Pro ein Testmuster mit unterschiedlichen Druckkräften, aus denen Sie dann die für das gewünschte Material am besten geeignete auswählen können.
  • Druckkraft 1
    • Min. Druckkraft - Setzen Sie die Druckkraft für die Punkthöhe 1 auf einen Wert zwischen 1 und 20.
    • Max. Druckkraft - Setzen sie die Druckkraft für die Punkthöhe 7 auf einen Wert zwischen 7 und 30.
Je näher die beiden gewählten Werte beieinander liegen, umso weniger Kontrast erhalten Sie in einem 3-D-Ausdruck. Die eingestellten Werte für Braillepapier betragen zum Beispiel 2 für die niedrigste und 12 für die höchste Druckkraft. Für dickeres Druckmaterial werden in der Regel höhere Werte benötigt.
  • Druckkraft 2 - Analog zu Druckkraft 1.
  • Druckkraft 3 -  Analog zu Druckkraft 1.
 


G.   Ausrichtungsmenü

Der Stanzer muss auf das geometrische Zentrum aller 4 Pyramiden auf der Walze ausgerichtet sein, um einen zufriedenstellenden Punkt zu prägen.
              
Ein idealer Punkt des ViewPlus Pro sollte so aussehen:

 
 
Um zu bestimmen, ob ein Punkt gut ist oder nicht, schauen Sie nach diesem Muster (ggf. mit Hilfe eines Vergrößerungsglases). Ein guter Punkt sollte symmetrisch sein und die gleiche Höhe haben wie ein Standard-Braillepunkt.
 
Um den Drucker korrekt auszurichten, führen Sie bitte alle im folgenden beschriebenen Schritte aus.
  • Ausrichtung dru. - Stellen Sie sicher, dass Papier im Drucker ist. Der ViewPlus Pro druckt ein Punktgitter. Dieses Punktgitter benötigen Sie, um zu entscheiden, welche horizontalen und vertikalen Werte Sie eingeben müssen, um den Drucker auszurichten. Halten Sie das Blatt so, dass die Punktseite (Reliefseite) zu Ihnen zeigt und nummerieren Sie die Spalten des Gitters von links nach rechts von 1 bis 12. Nummerieren Sie die Zeilen des Gitters von oben nach unten von 1 bis 18.
  • Horizontalwert - Der Wert kann auf Zahlen zwischen 1 und 12 gesetzt werden. Schauen Sie in dem ausgedruckten Punktgitter, in welcher Spalte die Punkte am besten in horizontaler Richtung ausgerichtet sind. Wählen Sie die Nummer dieser Spalte.
  • Vertikalwert - Der Wert kann auf Zahlen zwischen 1 und 18 gesetzt werden. Schauen Sie in dem ausgedruckten Punktgitter, in welcher Reihe die Punkte am besten in vertikaler Richtung ausgerichtet sind. Wählen Sie die Nummer dieser Reihe.
 


H.   Interfacemenü/Schnittstellenmenü

In diesem Menü können die Einstellungen für die parallele oder serielle Schnittstelle geändert werden.
  • Schnittstelle
    • Auto detect - Der ViewPlus Pro findet automatisch die Schnittstelle, die Sie benutzen.
    • Seriell - Wenn Sie diese Option wählen wird die parallele Schnittstelle deaktiviert und es kann nur noch über die serielle Schnittstelle kommuniziert werden.
    • Parallel - Wenn Sie diese Option wählen wird die serielle Schnittstelle deaktiviert und es kann nur noch über die parallele Schnittstelle kommuniziert werden.
  • Baudrate - Diese Einstellung für die serielle Schnittstelle ist nur aktiv, wenn die Schnittstelle auf automatische Detektion oder auf serielle Schnittstelle gesetzt ist. Wählen Sie die Baudrate als Anzahl der Bits pro Sekunde.
    • 9600 - Dies ist die Voreinstellung.
    • 4800
    • 2400
    • 38400
    • 19200
  • Dateiformat - Diese Einstellung für die serielle Schnittstelle ist nur aktiv, wenn die Schnittstelle auf automatische Detektion oder auf serielle Schnittstelle gesetzt ist. Wählen Sie das Dateiformat für die serielle Schnittstelle.
    • 8N1 (8 N 1) - 8 Datenbits, kein Paritätsbit, 1 Stopbit (Voreinstellung)
    • 7N1 (7 N 1) - 7 Datenbits, kein Paritätsbit, 1 Stopbit
  • Protokoll - Diese Einstellung für die serielle Schnittstelle ist nur aktiviert, wenn die Schnittstelle auf automatische Detektion oder auf serielle Schnittstelle gesetzt ist. Wählen Sie die Flow Control - Methode für die serielle Schnittstelle aus. 
    • Hardw: RTS/CTS - Flow Control gemäß den Spezifikationen für Hardwareprotokolle RTS/CTS 
    • Kein
    • Softw:Xon/Xoff - Flow Control gemäß den Spezifikationen für Softwareprotokolle Xon/Xoff.





V. Handhabung des Papiers

A.   Standard Traktoreinzug

Dieser Traktoreinzug ist auf Ihrem ViewPlus Pro Gen II im Lieferzustand installiert und gebrauchsfertig.
  • Drücken Sie die Online Taste um den Drucker offline zu schalten.
  • Entriegeln Sie die Traktorklappen auf beiden Seiten, um Zugriff auf die Zähne zu bekommen.
  • Legen Sie die linke Seite des Papiers in den linken Traktor und schließen Sie die Klappe. Verstellen Sie die Position des linken Traktors nicht. Passen Sie, falls nötig, die Position des rechten Traktors auf die Papierbreite an, so dass sich der rechte Papierrand in die Zähne einhaken lässt:
    • Lösen Sie den Hebel an der Seite des Traktors.
    • Verschieben Sie den Traktor so, dass die Traktorzähne auf die Löcher im Papier ausgerichtet sind.
    • Legen Sie das Papier ein und schließen Sie die Klappe. 
    • Bringen Sie den Traktor in eine Position, in der das Papier gespannt ist. 
    • Schließen Sie den Hebel wieder.
    • Stellen Sie die Papierstützen nach, so dass Sie gleiche Abstände zwischen den Papierstützen und den Traktoren haben.  
  • Schließen Sie die Abdeckung.
  • Drücken Sie die Load-Taste auf dem Bedienfeld. Das Papier wird soweit eingezogen, dass es sich in der Bereit-Position befindet.
  • Drücken Sie die Online-Taste wiederum, um den Drucker in den Bereit-Modus zu bringen.


B.   Einzelblatteinzug

Der ViewPlus Pro Gen II mit Einzelblatteinzug hat einen Einzelblatteinzug an der Vorderseite des Druckers.
Um diesen zu benutzen, stellen Sie den Papiereinzugpfad auf dem Drucker folgendermaßen ein:
Drücken Sie ONLINE, um den Drucker offline zu schalten und drücken Sie dann PATH, bis die LED 'UPPER' leuchtet. Drücken Sie dann wieder ONLINE, um den Drucker wieder online zu schalten. Alternativ dazu können Sie auch von Ihrem Computer aus den Papiereinzug auf 'oberer Einzug' setzen, wenn Sie drucken.
 
Wenn Sie den 'Oberen Einzug' ausgewählt haben, bereiten Sie den Einzelblatteinzug vor. Der Einzelblatteinzug ist in dem Teil des Pro Gehäuses integriert, den Sie auch anheben, um an den Traktoreinzug heranzukommen. Auf diesem Teil des Gehäuses gibt es eine Klappe mit einer abgerundeten Lasche auf der rechten Seite. Fassen Sie mit Ihrem Finger unter diese Lasche und heben Sie sie an, um die Klappe soweit nach oben zu klappen wie möglich. Der Einzelblatteinzug ist korrekt positioniert wenn die Klappe parallel zur Standfläche des Druckers ist.
 
Bringen Sie jetzt die Papierführungen in die richtige Position. Die linke Papierführung muss soweit links sein, wie möglich. Wenn Sie die linke Papierführung eingerichtet haben, positionieren Sie die rechte, indem Sie die linke Seite Ihres Papiers an die linke Papierführung anlegen und dann die rechte Papierführung soweit anpassen, dass Ihr Papier genau zwischen die beiden Führungen passt. Legen Sie das Papier so ein, dass das obere Ende innerhalb des Druckers liegt. Jetzt können Sie auf Einzelblättern ausdrucken.





VI. Braille, Übersetzung und Ausdruck

A.   ViewPlus Tiger Software Suite

Die Tiger Software Suite ist in der Lieferung Ihres Farb-Prägedruckers enthalten. Anweisungen für Installation und Gebrauch sind im Paket mit diesem Produkt enthalten. 



B.   Schriftarten

Tiger Bildschirmschriftarten sind alternative Braille-Schriftarten, die während der Installation des ViewPlus Druckertreibers mitinstalliert wurden. Sie können als Ausgabeoptionen in der Tiger Software Suite (TSS) und anderen Programmen, wie z.B. Math Type, ausgewählt werden. Tiger Bildschirmschriftarten werden auf dem Bildschirm als Standard-Textbuchstaben angezeigt und als Braille-Punktmuster ausgedruckt.
 
Es ist sehr wichtig, die Standardeinstellung für die Schriftgöße und Abstände für Brailleschriftarten zu verwenden. Wenn die Schriftgröße oder Abstandseinstellungen verändert werden, wird der Brailleausdruck nicht mit dem Standard übereinstimmen. Für Tigerschriftarten wird Punktgröße 36 empfohlen. Die meisten anderen Braille-Schriftwaren werden Punktgröße 29 verwenden.
 
Buchstaben oder Text, der nicht in Braille übersetzt wurde, wird als Grafik des sichtbaren Buchstabens ausgedruckt. Dies ermöglicht den bildlichen Prägedruck von Textbuchstaben.


C.   Mathematik und Braille

MathType von Design Science kann mit den Tiger Schriftarten benutzt werden um mathematische Gleichungen räumlich (nicht in nur einer Zeile) darzustellen. Weitere Informationen über MathType können Sie auf der ViewPlus Internetseite finden. 


D.   Drucken

Jetzt, da die Installation abgeschlossen ist, sollte es Ihnen möglich sein, ein Dokument zu prägen. Führen Sie hierfür die folgenden Schritte aus: 
  • Öffnen Sie das Dokument, das Sie drucken möchten.
  • Öffnen Sie das “Datei” Menü des Programms und wählen Sie “Drucken”.
  • Vergewissern Sie sich, dass im Druckdialog-Fenster ein ViewPlus Brailledrucker ausgewählt ist. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Druckeigenschaften“ und stellen Sie sicher, dass die richtige Papiergröße und die korrekten Tiger Druckoptionen ausgewählt sind. Wenn alle Einstellungen korrekt sind, klicken Sie im Druckeigenschaften-Dialog auf OK. Klicken Sie dann im Druckdialog auf „Drucken“ um den Druckauftrag zu starten
Beispieldokumente und Tips für den Gebrauch verschiedener Windows Anwendungen finden Sie unter: http://www.viewplus.com/support/examples/





VII. Support, Wartung und Garantie

A.   Zubehör und Support Pakete

Tutorials und anderes Support-Material sind auf der ViewPlus Internetseite verfügbar. Um auf dieses Material zuzugreifen oder weitere Support-Anfragen zu stellen, schauen Sie bitte nach unter: http://www.viewplus.com/support.
 
Zusätzliche (kostenpflichtige) Schulungen und weiterer Support sind bei Ihrem autorisierten ViewPlus Händler oder direkt bei ViewPlus Technologies erhältlich.


B.   Wartung

Es ist wichtig einen geeigneten Standort für den ViewPlus Drucker zu finden. Die Länge des Verbindungskabels zwischen Drucker und PC sollte die Länge von 3 Metern nicht überschreiten. Die Stellfläche muss stabil und waagerecht sein. Der Drucker muss vor direkter Sonneneinstrahlung, Hitze, Kälte, Staub und Feuchtigkeit geschützt sein. Die Steckdose muss zum Netzkabelstecker passen. Beobachten Sie die Qualität der Ausdrucke, da eine schlechte Ausrichtung des Prägewerks dauerhafte Schäden an der Prägewalze des ViewPlus Pro hervorrufen kann.
 
Es kann sich Papierstaub auf  der Druckerwalze ansammeln und so eine Fehlermeldung hervorrufen. Um einen Ausrichtungsfehler zu vermeiden ist es nötig die linke Seite der Druckwalze regelmä??ig zu reinigen. Verwenden Sie dazu eine kleine weiche Bürste, z.B. eine Zahnbürste.
 
Für Softwareupdates und für Informationen über unsere neuesten Produkte besuchen Sie bitte die ViewPlus Technologies Website.


C.   Garantie

ViewPlus Technologies gewährt eine einjährige Garantie auf den ViewPlus Pro Gen II. Darin ist eine Gerätewartung am Ende des ersten Jahres enthalten.  Innerhalb der USA kann der ViewPlus Pro innerhalb von 30 Tagen ohne Angabe von Gründen zurück gegeben werden.
 
Die Garantieinformation wurde Ihnen mit Ihrem ViewPlus Drucker zusammen zugestellt. Um Service und technische Unterstützung zu erhalten, ist es notwendig, dass Sie das Garantieformular vollständig ausfüllen und zurücksenden. Sie werden nach der Seriennummer Ihres ViewPlus Pro Gen II gefragt, wenn Sie anrufen.
Es gibt mehrere Wege, die Garantie zu registrieren:
  • Um per Post zu registrieren, füllen Sie das Garantieformular aus, schneiden es aus und schicken es an ViewPlus Technologies.
  • Um per Fax zu registrieren, füllen Sie das Formular aus und faxen es an ViewPlus Technologies über (USA-)541-738-6505.
 


D.   Erweiterte Garantie und Wartung

Ein Konzept für erweiterte Garantie und Wartung ist verfügbar über ViewPlus Technologies oder Ihren ViewPlus Pro Vertreter. Eine Kopie dieses Konzepts ist Ihnen mit Ihrem Drucker zusammen zugestellt worden. Es kann außerdem auf unserer Webseite gefunden werden. (http://www.viewplus.com/products/braille-embossers/warranty/)

Die Verfügbarkeit beschränkt sich auf Kunden mit einer gültigen existierenden Garantie.