ViewPlus Logo


ViewPlus Tiger Desktop Serie Handbuch
Revision: 20080317






























Inhaltsverzeichnis


I.   Einführung

A.  Vorwort

B.  FCC Compliance Statement

C.  Sicherheitsbestimmungen

D.  Spezifikationen

II.   Standardeinstellungen für den Drucker Einrichten

A.  Windows Drucker Standardeinstellungen

B.  Legacy Standardeinstellungen

III.   Installation

A.  Paketinhalt

B.  Auspacken

C.  Software Installation

IV.   Bedienfeld

A.  Funktionen

B.  Anzeigen auf dem Bedienfeld

C.  Akustische Signale

V.   Braille, Übersetzung und Ausdruck

A.  ViewPlus Tiger Software Suite

B.  Schriftarten

C.  Mathematik und Braille

D.  Drucken

VI.   Support, Wartung und Garantie

A.  Zubehör und Support Pakete

B.  Wartung

C.  Garantie

D.  Erweiterte Garantie und Wartung









I. Einführung

A.   Vorwort

ViewPlus Tiger Desktop Serie
ViewPlus Max/Cub/Cub Jr.
Drucker für tastbare Grafiken und Brailleschrift, powered by Tiger
Benutzerhandbuch
 
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb eines Druckers für taktile Grafiken und Braille-Text aus der ViewPlus Desktop Serie! Dieses Handbuch stellt Ihnen Basisinformationen über Ihren neuen Drucker zur Verfügung. Die Internetseite von ViewPlus Technologies ist eine weitere Informationsquelle über Ihren ViewPlus Braille-Drucker und bietet Ihnen u.a. Beispiele, Tutorials und andere hilfreiche Downloads an.
 
Werfen Sie einen Blick auf die Internetseite unter: http://www.viewplus.com
 
Ihr Braille-Drucker ist “Powered by Tiger”. Das beinhaltet folgendes:
 
Tiger Software Suite: Diese leistungsstarke Ergänzung zu Windows fügt zu MS Office Funktionalitäten für Braille und tastbare Grafiken hinzu.
 
Windows Printer Driver: Verbindet ViewPlus Braille-Drucker mit den Stärken von Windows, so dass Sie Braille-Drucker und Vernetzung genauso einfach nutzen können wie mit einem herkömmlichen Drucker.
 
Roller Die Technology: Patentierte Hardware sorgt für hohe Qualität und dafür, dass Brailleschrift und –grafiken in hoher Auflösung schnell, einfach und geräuscharm gedruckt werden können.
 
Um mehr Informationen über die Funktionalitäten von ViewPlus, Powered by Tiger, zu erhalten, schauen Sie bitte nach auf http://www.viewplus.com/products/powered-by-tiger/
 
Model Nummern für die Desktop Serie:
ViewPlus Max: 081401
ViewPlus Cub: 080801
ViewPlus Cub Jr.: 040801
 
Handbuch


 


B.   FCC Compliance Statement

FCC Compliance Statement (USA)
 
Diese Geräte wurden getestet und halten die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse A ein, gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften (Federal Communications Commission).  Für den Betrieb müssen die beiden folgenden Bedingungen erfüllt sein: (1) dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss Störungen vertragen konnen, einschließlich Störungen, die möglicherweise unerwünschtes Betriebsverhalten verursachen.
 
Wenn dieses Gerät schädliche Störungen im Radio- oder Fernsehempfang auslöst, was durch Ein-und Auschschalten der Geräte festgestellt werden kann, wird der Nutzer gebeten zu versuchen, durch eine der folgenden Maßnahmen die Störung zu beheben:
  • Neu ausrichten oder Umstellen der Empfangsantenne.
  • Abstand zwischen Gerät und Empfänger vergrößern.
  • Das Gerät mit einer Netzsteckdose verbinden, die an einen anderen Stromkreis angeschlossen ist als das Fernseh- oder Rundfunkgerät.
  • Den Händler oder einen erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker zu Rate ziehen. 
FCC Warnung: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich durch die für die Übereinstimmung mit den Richtlinien verantwortliche Partei genehmigt wurden, können die Betriebsberechtigung für dieses Gerät zunichte machen.  Beachten Sie Folgendes:
  • Die Verwendung eines nicht abgeschirmten Schnittstellenkabels mit den genannten Geräten ist verboten.
  • Die Länge der Kabels zur parallelen Schnittstelle muss 3 Meter (10 ft) oder weniger betragen.
  • Die Länge des Kabels zur seriellen Schnittstelle muss 15 Meter (50 ft) oder weniger betragen.
  • Die Länge des Spannungsversorgungskabels muss 3 Meter (10 ft) oder weniger betragen.
Compliance Statement (Canada)
This digital apparatus is in conformity with standard NMB-003 of Canada.
Cet appareil numérique est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
 
Compliance Statement (Germany)
Bescheinigung des Herstellers/Importeurs: Hiermit wird bescheinigt, dass der Drucker der Maschinenlärminformationsverordnung 3. GSGV, 18.01.1991 entspricht: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäß EN27779-1991.
 
Compliance Statement (Europe)
Warnung: Dieses Produkt unterliegt den Störungsanforderungen der EN55022. Bei der Verwendung in einem Haushalt/Wohnbereich kann dieses Produkt (Funk)Störungen verursachen. In diesem Fall muss der Nutzer ggf. angemessene Maßnahmen ergreifen.
 
Compliance Statement (Korea)
This apparatus complies with CISPR22 requirements. 
 
Konformität mit internationalen Bestimmungen: 
 
EN55022:1994              Emissions series
EN55024:1998              Immunity characteristics
EN61000-3-2:1995        Power line harmonics
EN61000-3-3:1995        Power line flicker
EN61000-4-2:1995        Electrostatic discharge
EN61000-4-3:1995        Radiated susceptibility
EN61000-4-4:1995        Electrical fast transient/burst
EN61000-4-5:1995        Surge
EN61000-4-6:1996        Conducted immunity
EN61000-4-11:1994      Input voltage interruptions/DIPS

CE MDD
Autorisierter Europäischer Representant
Handy Tech Norge                            
Roahagan 1B
N-0754 Oslo, Norway
+47 23 25 30 90
fax: +47 23 25 30 91
e-mail: olav@handytech.no


C.   Sicherheitsbestimmungen

Lesen Sie diese Sicherheitsbestimmungen vor dem Gebrauch des Druckers. Außerdem folgen Sie bitte allen Warnungen und Anweisungen, die auf dem Drucker selbst gekennzeichnet sind. 
  • Stellen Sie den Drucker auf einer ebenen, stabilen Fläche auf.
  • Stellen Sie den Drucker nicht in der Nähe eines Heizkörpers oder einer anderen Wärmequelle auf.
  • Verdecken Sie keine Öffnungen des Druckergehäuses; stecken Sie keine Objekte in Gehäuseöffnungen.
  • Die Stromquelle für den Drucker muss der Kennzeichnung auf dem Drucker entsprechen.
  • Schließen Sie alle Geräte an normgerecht geerdeten Steckdosen an.
  • Verwenden Sie kein beschädigtes Netzanschlußkabel.
  • Der Betrieb des Druckers mit einem Verlängerungskabel wird nicht empfohlen .
  • Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie den Drucker reinigen; verwenden Sie zur Reinigung ein angefeuchtetes Tuch.
  • Lassen Sie keine Flüssigkeit in den Drucker gelangen.
  • Führen Sie nur Wartungsarbeiten am Drucker aus, wenn diese im Handbuch spezifisch erläutert werden.
  • Unter folgenden Umständen trennen Sie bitte den Drucker von der Stromversorgung und wenden Sie sich an qualifiziertes Personal:
    • Bei Beschädigung am Stromversorgungskabel oder dem Anschlussstecker.
    • Wenn Flüssigkeiten in den Drucker eingedrungen sind.
    • Wenn der Drucker einen harten Schlag bekommen hat oder das Gehäuse beschädigt wurde.
    • Wenn der Drucker nicht erwartungsgemäß arbeitet oder eine Veränderung der Druckergebnisse festgestellt wurde.
  • Verändern Sie nur Einstellungen entsprechend, die in der Bedienungsanleitung beschrieben werden.


D.   Spezifikationen

 
ViewPlus Max
ViewPlus Cub & ViewPlus Cub Jr.
Buchstabensätze
 
DotsPlus
Braille (U.S. Standard, Deutsch, Italienisch, Französisch, Spanisch)
DotsPlus
Braille (U.S. Standard, Deutsch, Italienisch, Französisch, Spanisch)
Papierzufuhr
vorderer Traktoreinzug (Endlospapier)
Einzelblatteinzug
vorderer Traktoreinzug (Endlospapier)
Einzelblatteinzug
Maximale Papierdicke
Maximale 0.35mm (0.014 inches)
Maximale 0.35mm (0.014 inches)
Papierbreite
bis zu 355 mm (14 inches)
bis zu 216 mm (8.5 inches)
Strom    
von 100 -120 V
(oder 220-240 V)
Stromstärke: 1.2-1 A
(oder 0.65 A)
Frequenz: 50/60 ± 1Hz
von 100 -120 V
(oder 220-240 V)
Stromstärke: 1.2-1 A
(oder 0.65 A)
Frequenz: 50/60 ± 1Hz
Leistungsaufnahme
Standby 15 W
Druck durchschnittlich 75 W
Standby 15 W
Druck durchschnittlich 75 W
Druckerabmessungen
     Breite
     Tiefe
     Höhe
     Gewicht
 
570 mm (22.4 in.)
330 mm (13 in.)
130 mm  (5.1 in.)
9.98 kg  (22 lbs.)
 
434 mm  (17 in.)
330 mm (13 in.)
133 mm (5.2 in.)
8.16 kg (18 lbs.)
Schnittstellen
Receive buffer: 64 kByte
Receive buffer: 64 kByte
Parallel
Centronics kompatibel bi-direktional (IEEE1284 nibble mode)
Centronics kompatibel bi-direktional (IEEE1284 nibble mode)
Seriell
36 poliger Anschluss, 8 daten-bits
36 poliger Anschluss, 8 daten-bits
    
    
 
 
RS-232C, 25 poliger Anschluss
Baud rate: 2400 bis 19200 bps,
7/8 daten bits
Flow control: XonXoff, RTS/CTS
RS-232C, poliger Anschluss
Baud rate: 2400 bis 19200 bps,
7/8 daten bits
Flow control: XonXoff, RTS/CTS
Betriebsbedingungen  
 
 
     Temperatur
41° bis 100° F (5° to 38° C)
41° bis 100° F (5° to 38° C)
     Relative Feuchtigkeit
 
30% to 80% rel. Feuchte (nicht kondensierend)
30% to 80% rel. Feuchte (nicht kondensierend)
Zuverlässigkeit
15.000 Stunden bei 5% Arbeitszyklus
15.000 Stunden bei 5% Arbeitszyklus
 





II. Standardeinstellungen für den Drucker Einrichten

A.   Windows Drucker Standardeinstellungen

Windows Drucker Standardeinstellungen
 
Wenn Sie nach vollständig durchgeführter Installation und Setup Ihre Standardeinstellungen auf diejenigen Einstellungen setzen, die Sie am häufigsten benötigen, kann Ihnen das in der Zukunft viel Zeit sparen.
 
Um die Standardeinstellungen für Ihren Drucker einzurichten, öffnen Sie das Fenster 'Eigenschaften' für Ihren Desktop Series Braille-Drucker. Gehen Sie über das Start-Menü mit Windows 2000 auf Start>Drucker und Faxgeräte oder mit Windows XP auf Start>Einstellungen>Systemsteuerung>Drucker und Faxgeräte, öffnen Sie über einen Rechtsklick auf den Eintrag für Ihren Desktop Series Braille-Drucker das Kontextmenü und wählen Sie 'Eigenschaften'.
 
Um die Papiergröße einzustellen, die Sie am häufigsten nutzen, drücken Sie auf die Schaltfläche 'Druckeinstellungen' auf der Registerkarte 'Allgemein'. Auf der Registerkarte 'Layout' der Seite für die 'Druckeinstellungen', klicken Sie auf die Schaltfläche 'Erweitert…'. Jetzt können Sie aus einer Drop-Down Liste die Papiergröße auswählen, die Sie normalerweise verwenden. Bitte beachten Sie: Wenn Sie später ein größeres Papierformat benutzen wollen als das jetzt hier eingestellte, müssen Sie diese Einstellung anpassen bevor Sie drucken.
 
Als nächstes müssen Sie Ihre Tiger Druckeinstellungen einrichten. Bitte lesen Sie die untenstehenden Beschreibungen, die Ihnen dabei helfen, die für Sie beste Auswahl zu treffen. Die Standardeinstellungen auf der Tiger Registerkarte werden für die meisten Benutzer in den häufigsten Fällen geeignet sein. Wenn Sie Ihre Auswahl getroffen haben, vergessen Sie nicht, auf 'OK' zu klicken, um Ihre Einstellungen zu speichern. 
 
 
Registerkarte Tiger
  • Duplex - Aus dieser Drop-Down Liste können Sie einseitig, doppelseitig (Interpoint) oder doppelseitig (Interpoint) mit Grafiken auswählen. Wenn sie doppelseitig auswählen, wird manuell im Interpoint-Verfahren gedruckt: Die ungeraden Seiten werden zuerst gedruckt, anschließend müssen Sie das Papier aus dem Drucker nehmen, es umdrehen, wieder in den Drucker laden und dann auf dem Bildschirm auf OK klicken, um die geraden Seiten auszudrucken. Doppelseitig mit Grafiken funktioniert im Prinzip genauso, allerdings wird bei Seiten, die Grafiken enthalten, die Rückseite freigelassen.
  • Drucken - Wenn Doppelseitig oder Doppelseitig mit Grafiken ausgewählt ist, können Sie aus dieser Liste auswählen, ob Sie alle Seiten Ihres Dokuments drucken wollen, oder nur die ungeraden Seiten, oder nur die geraden Seiten. Diese Option ist dann sinnvoll, wenn Sie vergessen haben, nach dem Interpoint-Ausdruck der Vorderseiten das Papier umzudrehen und neu einzulegen, bevor Sie auf OK geklickt haben.
  • Horizontaler Versatz - Diese Funktion ist möglicherweise nützlich, wenn Sie Interpoint oder Intergraphics drucken.
  • Umgekehrtes Querformat - Die Voreinstellung für Umgekehrtes Querformat ist so, dass eine mehrseitige Kalkulationstabelle fortlaufend (auf nicht geschnittenem Papier) gedruckt werden kann.
  • Vergrößerung - Das Originaldokument kann 2fach, 3fach oder 6fach vergrößert werden. So kann das Bild größer gemacht werden, ohne die Formatierung zu ändern. Wenn Vergrößerung markiert ist, wird das Bild am Rand abgeschnitten, um auf die Seitengröße zu passen.
  • Kopien/Binden - Wenn das Kästchen 'Binden' markiert ist und mehrere Ausdrucke eines Dokuments gewünscht werden, werden nacheinander jeweils vollständige Dokumente gedruckt. Wenn Binden nicht markiert ist, werden jeweils mehrere Ausdrucke jeder Seite gedruckt.
  • Automatischer Zeilenwechsel - Wenn dieses Kästchen markiert ist, wird ein Textumbruch in die nächste Zeile vorgenommen. Wenn es nicht markiert ist, kann es passieren, dass Buchstaben verloren gehen, wenn Zeilen zu lang sind.
  • Farben invertieren - Dies kann für spezielle Bilder benutzt werden, die besser zur Geltung kommen, wenn die hellen Farben so geprägt werden wie normalerweise die dunklen Farben (hohe Punkte) und umgekehrt.
  • Dithering - In der Voreinstellung ist Dithering nicht aktiv. Dithering wird benutzt, um die Farbinformation zu verbessern. Meistens bevorzugt der Benutzer deutliche Farben mit gleich hohen Punkten. Wenn Bedarf besteht, die Farben zu mischen, versuchen Sie einen Ausdruck mit eingeschaltetem Dithering.
  • Kontrast - Die Voreinstellung ist 0. Der Bereich geht von -100 bis 100. Den Kontrast zu erhöhen bedeutet, den Unterschied in der Punkthöhe von zwei Punkten mit nahezu gleichen Intensitäten zu erhöhen. Durch Erhöhung des Kontrasts werden die hellen Farben heller und die dunklen Farben dunkler.
  • Helligkeit - Die Voreinstellung ist 0. Der Bereich geht von -100 bis 100. Die Helligkeit zu erhöhen ist sinnvoll, wenn Sie die Intensität aller Farben erhöhen wollen. Das ist nützlich, wenn die Linien in der Zeichnung dünn und hell sind.
  • Intensität Schmaler Linien - Wenn Linien auf den Graphiken zu dünn sind, richtig zu prägen, schieben Sie die Anzeige rechts.
  • Brailleschrift Punkthöhe - Diese Combo-Box ermöglichst Ihnen die Auswahl zwischen stärker erhöhten, normal hohen oder etwas flacheren Braillepunkten. Dies kann hilfreich sein, wenn Sie Mühe haben, die Brailleschrift zu lesen, weil sie entweder zu hoch oder zu flach geprägt ist.
  • Medientyp - Hier können Sie die Art des Druckmediums, auf dem Sie ausdrucken möchten, einstellen, damit die voreingestellen Prägekräfte geladen werden, die den Ausdruck für dieses Druckmedium optimieren. Sie können die Werte für diese Prägekräfte sehen, oder sogar Ihre eigenen hinzufügen, wenn Sie auf einem speziellen Druckmedium ausdrucken möchten.


B.   Legacy Standardeinstellungen

Nachdem Sie Ihre Windows Drucker-Standardeinstellungen eingerichtet haben, sollten Sie jetzt auch Ihre Drucker-Standardeinstellungen für den Braille-Emulator Modus einstellen. Diese finden Sie auf der Registergarte Emulator Einstellungen des Druckeigenschaften-Fensters. Untenstehend finden Sie eine Beschreibung der verfügbaren Optionen.
 
 
Registerkarte Legacy
  • Papierformat - Standardpapierformate oder benutzerdefinierte Formate können ausgewählt werden.
  • Seitenränder - setzen Sie die Seitenränderauf 0, wenn Sie ein Programm benutzen, das eigene Ränder setzt/einstellt.
  • Zeileneinstellungen
    • Automatischer Zeilenwechsel - Wenn ausgewählt, dann wird Text automatisch in der nächsten Zeile fortgesetzt, wenn er zu lang für eine Zeile ist. Wenn diese Option nicht markiert ist, kann es passieren, dass bei zu langen Zeilen Buchstaben verloren gehen.
      • Zeichen pro Zeile - Wenn Seitenränder oder Papierformat geändert werden, ändert sich auch diese Zahl.
      • Zeilen pro Seite - Wenn Seitenränder oder Papierformat geändert wird, ändert sich auch diese Zahl.
      • Zeilenabstand - Der Zeilenabstand ist auf 0.05 inches (ca. 1,27 mm) voreingestellt. Dieses Maß kann in 0.05-inch-Schritten auf bis zu 0.25 inches (ca. 6,35 mm) erhöht werden.
  • Text/Grafik Modus - Sie können entweder Text oder Grafik wählen.
  • Punktzahl pro Braillezelle - Wählen Sie entweder 6 oder 8.
  • Benutzerdefinierte Brailletabelle laden - Der ViewPlus Cub/Max kann eine benutzerdefinierte Brailletabelle laden (Firmware Version 1.5.0 oder später erforderlich). Wenn Sie auf 'Tabelle laden...' klicken, kann ein benutzerdefinierter Braillezeichensatz von ASCII-Wert 32 bis 127 auf den ViewPlus Cub/Max heruntergeladen werden. Die Braillezeichensätze werden in der Regel in braille converson table - Dateien (*.BCT) gespeichert. Dieses Format kann in Notepad bearbeitet werden und ermöglicht dem Benutzer, eine benutzerdefinierte Umwandlungstabelle zu entwerfen. Unter http://www.viewplus.com/support/ finden Sie weitere Informationen über diesen Modus
  • Serielle Kommunikation - Wenn Sie diesen Port benutzen, müssen die Einstellungen auf der Seite Druckeigenschaften in der Legacy Einstellungen Registerkarte mit den Einstellungen für den Kommunikationsport auf Ihrem Computer übereinstimmen. Die Einstellungen auf der Legacy Einstellungen Registerkarte sind:
    • Bits pro Sekunde - Voreinstellung ist 9600.
    • Protokoll - 8N1
    • Flusskontrolle - Hardware





III. Installation

A.   Paketinhalt

  • ViewPlus Desktop Series Prägedrucker
  • Netzanschlusskabel
  • Handrad für Papiereinzug
  • CD mit Software, Handbuch und Kopien der Dokumentation
  • Beispielausdruck
  • Tiger Software Suite


B.   Auspacken

  • Nehmen Sie den Drucker und alle Zubehörteile aus der Verpackung.
  • Untersuchen Sie den ViewPlus Drucker und seine Verpackung auf eventuelle Beschädigungen.
  • Öffnen Sie den Deckel und entfernen Sie die Transportsicherungen, die den Druckkopf umgeben.
  • Bewahren Sie das Verpackungsmaterial und den Karton auf. Bei Transportschäden verlangen die meisten Versandunternehmen das originale Verpackungsmaterial für die Abwicklung des Versicherungsfalles. Außerdem wird das Verpackungsmaterial wieder benötigt, um den ViewPlus Drucker in Garantiefällen oder für Wartungsarbeiten zu versenden
 


C.   Software Installation

Um Ihren Tiger Treiber zu installieren, folgen Sie bitte den einfachen Installationsschritten, die Teil Ihrer Inbetriebnahme-Anweisungen sind. Sie finden diese auch auf Ihrer Installations-CD.
 





IV. Bedienfeld

A.   Funktionen

 
 
 (Die Tasten werden von links nach rechts beschrieben.)
  • Online - Umschalttaste, um den Drucker online (ein langer hoher Piepton) oder offline (ein langer tiefer Piepton) zu schalten. Hat eine grüne LED, die leuchtet, wenn der Drucker online ist, und blinkt, wenn der Drucker Daten empfängt. Wenn Sie während des Druckvorgangs diese Taste drücken, wird der Druckauftrag abgebrochen.
  • Mode - Umschalttaste zwischen Tiger Modus (ein kurzer Piepton) und Legacy Modus (Brailledrucker-Emulation) (zwei kurze Pieptöne). Im Tiger Modus verhält sich der ViewPlus Drucker wie ein Windows Drucker, der Daten direkt aus Windows Anwendungen erhält. Im Legacy Modus verhält sich der ViewPlus Drucker wie ein konventioneller Brailledrucker, der ASCII Code annimmt. Der ViewPlus Prägedrucker schaltet automatisch zwischen Tiger Modus und Legacy Modus hin und her, passend zu dem Programm oder Gerät mit dem er gerade kommuniziert.
  • Pfeil nach oben - Diese Taste wird benutzt, um Papier zu laden oder zum Abtrennen nach vorne zu transportieren. Wenn Sie diese Taste drücken und gedrückt halten, wird das Papier so lange nach vorne transportiert, bis Sie die Taste wieder loslassen. Für die Benutzung dieser Funktion muss der Drucker offline sein.
  • Pfeil nach unten - Diese Taste bewegt das Papier zurück in die Bereit-Position, nachdem das bedruckte Papier abgetrennt wurde. Der ViewPlus Drucker kehrt automatisch in den Online-Status zurück und ist dann bereit, neue Druckaufträge zu empfangen. Wenn Sie diese Taste drücken und gedrückt halten, wird das Papier so lange zurückgezogen, wie Sie die Taste gedrückt halten.


B.   Anzeigen auf dem Bedienfeld

  • Online - Dieses Licht leuchtet, wenn der ViewPlus Drucker Online ist. Es blinkt  während des Druckvorgangs.
  • Tiger - Dieses Licht leuchtet, wenn der Tiger Windows Modus aktiv ist.
  • Legacy - Dieses Licht leuchtet, wenn der Legacy Modus aktiv ist.
  • Fault - Dieses Licht leuchtet, wenn der ViewPlus Drucker nicht drucken kann. In den meisten Fällen ist die Ursache dafür fehlendes Papier.
 


C.   Akustische Signale

Fehlerwarnungen
  • Kein Papier - Abfolge von Pieptönen: hoch - tief, die alle 10 Sekunden wiederholt wird, bis der Benutzer die Online-Taste drückt. Wenn Sie den Druckauftrag fortsetzen wollen, brechen Sie den Druckauftrag nicht von Ihrem Computer aus ab, laden Sie Papier nach und betätigen Sie die Online-Taste. Das Papier wird bis zur korrekten Position eingezogen und der Druckauftrag wird fortgesetzt. Wenn Sie den Druckauftrag unterbrechen wollen, drücken Sie noch einmal die Online-Taste und halten sie kurz gedrückt.  Der Druckauftrag bleibt nur für kurze Zeit im Puffer zwischengespeichert.
  • Papierstau - Abfolge von Pieptönen: hoch - tief - hoch, Wiederholung alle 10 Sekunden, bis der Benutzer das Papier entfernt und die Online-Taste drückt.
  • Ausrichtungsfehler - Abfolge von Pieptönen: hoch - hoch - tief, Wiederholung alle 10 Sekunden, bis der Benutzer das Problem behebt und die Online-Taste drückt. Vergewissern Sie sich, dass nichts (z.B. Papier) die glänzende Fläche der Walze bedeckt. Möglicherweise muss Papierstaub von dieser Fläche entfernt (abgebürstet) werden.
Andere Tonsignale - Wenn Sie irgendeine andere Abfolge von Pieptönen hören, liegt möglicherweise ein ernsthaftes Problem vor. Bitte hören Sie aufmerksam hin, so dass Sie das Tonsignal dem technischen Support beschreiben können.





V. Braille, Übersetzung und Ausdruck

A.   ViewPlus Tiger Software Suite

Die Tiger Software Suite ist in der Lieferung Ihres Farb-Prägedruckers enthalten. Anweisungen für Installation und Gebrauch sind im Paket mit diesem Produkt enthalten.


B.   Schriftarten

Tiger Bildschirmschriftarten sind alternative Braille-Schriftarten, die während der Installation des ViewPlus Druckertreibers mitinstalliert wurden. Sie können als Ausgabeoptionen in der Tiger Software Suite (TSS) und anderen Programmen, wie z.B. Math Type, ausgewählt werden. Tiger Bildschirmschriftarten werden auf dem Bildschirm als Standard-Textbuchstaben angezeigt und als Braille-Punktmuster ausgedruckt.
 
Es ist sehr wichtig, die Standardeinstellung für die Schriftgöße und Abstände für Brailleschriftarten zu verwenden. Wenn die Schriftgröße oder Abstandseinstellungen verändert werden, wird der Brailleausdruck nicht mit dem Standard übereinstimmen. Für Tigerschriftarten wird Punktgröße 36 empfohlen. Die meisten anderen Braille-Schriftwaren werden Punktgröße 29 verwenden.
 
Buchstaben oder Text, der nicht in Braille übersetzt wurde, wird als Grafik des sichtbaren Buchstabens ausgedruckt. Dies ermöglicht den bildlichen Prägedruck von Textbuchstaben.


C.   Mathematik und Braille

MathType von Design Science kann mit den Tiger Schriftarten benutzt werden um mathematische Gleichungen räumlich (nicht in nur einer Zeile) darzustellen. Weitere Informationen über MathType können Sie auf der ViewPlus Internetseite finden.


D.   Drucken

Jetzt, da die Installation abgeschlossen ist, sollte es Ihnen möglich sein, ein Dokument zu prägen. Führen Sie hierfür die folgenden Schritte aus:
  • Öffnen Sie das Dokument, das Sie drucken möchten.
  • Öffnen Sie das 'Datei' Menü des Programms und wählen Sie 'Drucken'.
  • Vergewissern Sie sich, dass im Druckdialog-Fenster ein ViewPlus Brailledrucker ausgewählt ist. Klicken Sie auf die Schaltfläche 'Druckeigenschaften' und stellen Sie sicher, dass die richtige Papiergröße und die korrekten Tiger Druckoptionen ausgewählt sind. Wenn alle Einstellungen korrekt sind, klicken Sie im Druckeigenschaften-Dialog auf OK. Klicken Sie dann im Druckdialog auf „Drucken“ um den Druckauftrag zu starten. 
Beispieldokumente und Tips für den Gebrauch verschiedener Windows Anwendungen finden Sie unter: http://www.viewplus.com/support/examples/  





VI. Support, Wartung und Garantie

A.   Zubehör und Support Pakete

Tutorials und anderes Support-Material auf English sind auf der ViewPlus Internetseite verfügbar. Um auf dieses Material zuzugreifen oder weitere Support-Anfragen zu stellen, schauen Sie bitte nach unter: http://www.viewplus.com/support.
 
Zusätzliche (kostenpflichtige) Schulungen und weiterer Support sind bei Ihrem autorisierten ViewPlus Händler oder direkt bei ViewPlus Technologies erhältlich..
 


B.   Wartung

Es ist wichtig, einen geeigneten Standort für den ViewPlus Drucker zu finden. Die Länge des Verbindungskabels zwischen Drucker und PC sollte die Länge von 3 Metern nicht überschreiten. Die Stellfläche muss stabil und waagerecht sein. Der Drucker muss vor direkter Sonneneinstrahlung, Hitze, Kälte, Staub und Feuchtigkeit geschützt sein. Die Steckdose muss zum Netzkabelstecker passen. Beobachten Sie die Qualität der Ausdrucke, da eine schlechte Ausrichtung des Prägewerks dauerhafte Schäden an der Prägewalze des ViewPlus Drucker hervorrufen kann.
 
Für Softwareupdates und für Informationen über unsere neuesten Produkte besuchen Sie bitte die ViewPlus Technologies Website.


C.   Garantie

ViewPlus Technologies gewährt eine einjährige Garantie auf den ViewPlus Desktop Serie Drucker. Darin ist eine Gerätewartung am Ende des ersten Jahres enthalten.  Innerhalb der USA kann der ViewPlus Drucker  innerhalb von 30 Tagen ohne Angabe von Gründen zurück gegeben werden.
 
Die Garantieinformation wurde Ihnen mit Ihrem ViewPlus Drucker zusammen zugestellt. Um Service und technische Unterstützung zu erhalten, ist es notwendig, dass Sie das Garantieformular vollständig ausfüllen und zurücksenden. Sie werden nach der Seriennummer Ihres ViewPlus Druckers  gefragt, wenn Sie anrufen.
Es gibt mehrere Wege, die Garantie zu registrieren:
  • Um per Post zu registrieren, füllen Sie das Garantieformular aus, schneiden es aus und schicken es an ViewPlus Technologies.
  • Um per Fax zu registrieren, füllen Sie das Formular aus und faxen es an ViewPlus Technologies über (USA-)541-738-6505.
  • Um online zu registrieren, gehen Sie auf unsere Webseite unter http://www.ViewPlus.com.
 


D.   Erweiterte Garantie und Wartung

Ein Konzept für erweiterte Garantie und Wartung ist verfügbar über ViewPlus Technologies oder Ihren ViewPlus Drucker Vertreter. Eine Kopie dieses Konzepts ist Ihnen mit Ihrem Drucker zusammen zugestellt worden. Es kann außerdem auf unserer Webseite gefunden werden: http://www.viewplus.com/products/braille-embossers/warranty/
 
Die Verfügbarkeit beschränkt sich auf Kunden mit einer gültigen existierenden Garantie.