ViewPlus Logo


ViewPlus Pro Ink Attachment
Revision: 20080219






























Inhaltsverzeichnis


I.   Einfürhrung

A.  Vorwort

B.  FCC Compliance Statement

C.  Sicherheitsanweisungen

D.  Technische Spezifikationen

II.   Installation

A.  Paketinhalt

B.  Auspacken

C.  Installieren der Hardware

D.  Installation des Druckertreibers

E.  Installation der Tiger Software Suite

III.   Standardeinstellungen für den Drucker einrichten

A.  Windows Drucker Standardeinstellungen

IV.   Braille, Übersetzung und Ausdruck

A.  ViewPlus Tiger Software Suite (TSS)

B.  Schriftarten

C.  Mathematik und Braille

D.  Drucken

V.   Wartung des Ink Attachment

A.  Ink Attachment Wartungsmenü

B.  Farbausrichtungsmenü

C.  Auswechseln der Tintenpatronen

VI.   Support, Wartung und Garantie

A.  Zubehör und Support Pakete

B.  Wartung

C.  Garantie









I. Einfürhrung

A.   Vorwort

ViewPlus Ink Attachment
Für Ihren Pro Drucker
Handbuch
 
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb eines ViewPlus Pro Ink Attachment!
 
HP (Hewlett-Packard) Tintenstrahl-Technologie verwandelt Ihren Pro Ducker in einen Präge-Farbdrucker. Dieses Handbuch macht Sie mit den grundlegenden Eigenschaften Ihres jetzt konvertierten Braille-Druckers vertraut. Eine andere Informationsquelle stellt die ViewPlus Technologies Website dar, wo Sie Beispiele, Tutorials und andere nützliche Informationen downloaden können.
 
Halten Sie sich auf dem Laufenden, indem Sie einen Blick auf die Internet-Seite von ViewPlus Technologies, Inc. werfen unter: http://www.ViewPlus.com
 
Model Nummer VPT9009-00
Handbuch


B.   FCC Compliance Statement

FCC COMPLIANCE STATEMENT (USA)
 
Dieses Gerät wurde getestet und hält die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse A ein, gemäß Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften (Federal Communications Commission). Für den Betrieb müssen die beiden folgenden Bedingungen erfüllt sein: (1) dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss Störungen vertragen können, einschließlich Störungen, die möglicherweise unerwünschtes Betriebsverhalten verursachen. Wenn dieses Gerät schädliche Störungen im Radio- oder Fernsehempfang auslöst, was durch Ein-und Ausschalten des Gerätes festgestellt werden kann, wird der Nutzer gebeten zu versuchen, durch eine der folgenden Maßnahmen die Störung zu beheben:
 
  • Neu Ausrichten oder Umstellen der Empfangsantenne.
  • Abstand zwischen Gerät und Empfänger vergrößern.
  • Das Gerät mit einer Netzsteckdose verbinden, die an einen anderen Stromkreis angeschlossen ist als das Fernseh- oder Rundfunkgerät.
  • Den Händler oder einen erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker zu Rate ziehen.
 
FCC Warnung: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich durch die für die Übereinstimmung mit den Richtlinien verantwortliche Partei genehmigt wurden, können die Betriebsberechtigung für dieses Gerät ungültig machen.
 
COMPLIANCE STATEMENT (CANADA)
 
This digital apparatus is in conformity with standard NMB-003 of Canada.
Cet appareil numérique est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
 
COMPLIANCE STATEMENT (GERMANY)
 
Bescheinigung des Herstellers/Importeurs: Hiermit wird bescheinigt, dass der Drucker der Maschinenlärminformationsverordnung 3. GSGV, 18.01.1991 entspricht: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäß EN27779-1991.
 
COMPLIANCE STATEMENT (EUROPE)
 
Warnung: Dieses Produkt unterliegt den Störungsanforderungen der EN55022. Bei der Verwendung in einem Haushalt/Wohnbereich kann dieses Produkt (Funk)Störungen verursachen. In diesem Fall muss der Nutzer ggf. angemessene Maßnahmen ergreifen.
 
COMPLIANCE STATEMENT (KOREA)
 
This apparatus complies with CISPR22 requirements.
 
KONFORMITÄT MIT INTERNATIONALEN BESTIMMUNGEN:

 
EN55022:1994 Emissions series
EN55024:1998 Immunity characteristics
EN61000-3-2:1995 Power line harmonics
EN61000-3-3:1995 Power line flicker
EN61000-4-2:1995 Electrostatic discharge
EN61000-4-3:1995 Radiated susceptibility
EN61000-4-4:1995 Electrical fast transient/burst
EN61000-4-5:1995 Surge
EN61000-4-6:1996 Conducted immunity
EN61000-4-11:1994 Input voltage interruptions/DIPS
 
CE MDD
Europäischer Representant
Handy Tech Norge                            
Roahagan 1B
N-0754 Oslo, Norway
+47 23 25 30 90
fax: +47 23 25 30 91
e-mail: olav@handytech.no


C.   Sicherheitsanweisungen

Vor dem Gebrauch Ihres ViewPlus Pro Ink Attachments lesen Sie bitte diese Sicherheitsanweisungen sorgfältig durch.  Da das Ink Attachment nur mit dem ViewPlus Pro Drucker betrieben werden kann gelten in diesem Zusammenhang auch die Sicherheitsanweisungen, welche im Handbuch des ViewPlus Pro Druckers aufgeführt sind. Außerdem folgen Sie bitte allen Warnungen und Anweisungen, die auf den Geräten selber gekennzeichnet sind.
 
  • Stellen Sie Drucker und Ink Attachment immer auf einer ebenen, stabilen Fläche auf.
  • Stellen Sie Drucker und Ink Attachment nicht direkt neben einem Lüfter oder anderer Wärmequelle auf.
  • Verdecken Sie keine Öffnungen am Gerät und stecken Sie keine Objekte in Gehäuseöffnungen.
  • Die Spannungsquelle für den Drucker muß den Vorgaben der Beschriftung am Gerät entsprechen.
  • Verbinden Sie die Geräte nur mit ordnungsgemäß geerdeten Spannungsquellen.
  • Verwenden Sie keine beschädigten Kabel.
  • Vom Gebrauch eines Verlängerungskabels für den Drucker wird abgeraten.
  • Verbinden Sie das Ink Attachment nicht mit einer externen Spannungsquelle.
  • Vor dem Montieren oder Demontieren des Ink Attachments muss der ViewPlus Pro Drucker ausgeschaltet werden.
  • Ziehen Sie den Netzstecker vom Pro Drucker vor dem Reinigen des Druckers oder des Ink Attachments; verwenden Sie zum Reinigen ein leicht feuchtes Tuch.
  • Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Ink Attachment oder den Drucker gelangen.
  • Versuchen Sie nicht, Reparaturen oder Veränderungen am Ink Attachment oder am Drucker vorzunehmen, es sei denn, diese werden im Handbuch explizit erklärt.
  • Unterbrechen Sie die Verbindung zur Stromquelle und wenden Sie sich an qualifiziertes Wartungspersonal, wenn folgendes passiert:
    • Wenn das Spannungsversorgungskabel oder der Stecker beschädigt ist.
    • Wenn Flüssigkeit in das Ink Attachment oder den Drucker gelangt ist.
    • Wenn das Ink Attachment oder der Drucker heruntergefallen ist oder Beschädigungen am Gehäuse festzustellen sind.
    • Wenn das Ink Attachment oder der Drucker nicht richtig funktioniert oder ein deutlich verändertes Funktionsverhalten aufweist.
  • Nehmen Sie nur solche Korrekturen oder Einstellungen an Bedienelementen vor, die im Handbuch erläutert werden.
 


D.   Technische Spezifikationen

 
ViewPlus Pro Ink Attachment
Buchstabensätze
Beliebige Schriftarten in beliebiger Größe
Druckerauflösung
100 dots per inch
Druckgeschwindigkeit
100 kombinierte Tintendruck- plus Braillezeichen pro Sekunde im Entwurfsmodus für Text, der mit dem ViewPlus Formatter erzeugt wurde
Druckmechanismus
Benutzt zwei HP C6602A Patronen, Kapazität: 15mg Tinte, entsprechend ca. 7.000.000 Buchstaben
Papiereinzugsmethode
Nur Traktoreinzug
Papiergröße
Jedes für Traktoreinzug geeignete Braille- oder Kopierpapier mit Breiten zwischen 4 und 16 inch (10,16 – 40,64 cm)
Papiergewicht
Beliebiges Gewicht zwischen dünnem Computerpapier (ab 75 g/m2) zu dickem Kartonpapier, Fotopapier oder Braillepapier (bis zu 230 g/m2)
Tintenaufsatz Maße
     Lange
     Breite
     Höhe
     Gewicht
 
6.0 inches (15.2 cm)
29.6 inches (75.3 cm)
5.8 inches (14.7 cm)
11.4 pounds (5.171 kg)
Ink Attachment Material
     Gehäusematerial
     Rahmenmaterial
 
High Impact Polystyrol (UL genehmigt)
Elektro-galvanisierter Stahl
Schnittstellen
USB und Parallelport Verbindung durch ViewPlus Pro
Energieverbraucht
Im Stand-by: < 0.5 W
Im Druckbetrieb (Mittelwert): 100 mA @ 5 V, 1 A @ 38 V
Computer Anforderungen
     Betriebsystem
     Speicher
 
Windows 2000 oder höher
256 MB oder mehr
Brailledrucker Anforderungen
     Brailledrucker Typ
     Firmware 
 
ViewPlus Pro
Version 3.0.0 oder höher (falls Sie Ihren Braille-Drucker vor dem 1. Januar 2004 gekauft haben, nehmen Sie bitte mit ViewPlus Technologies Kontakt auf, um ein kostenloses Update der Firmware zu erhalten)
 





II. Installation

A.   Paketinhalt

  • 1 Ink Attachment
  • 1 Installations-CD, welches auch das Benutzerhandbuch als html-Dokument beinhaltet
  • 2 Tintenpatronen


B.   Auspacken

Bitte bewahren Sie die Originalverpackung auf. Sollte das Versenden des Gerätes in der Zukunft aus irgendeinem Grund noch einmal notwendig sein, muß dieses zum Schutz gegen Transportschäden in die Originalverpackung eingepackt werden.
 
Nehmen Sie das Ink Attachment vorsichtig aus der Verpackung und halten Sie den ViewPlus Pro für die Installation bereit. Der Druckkopf des Ink Attachments wurde für den Transport mit einem grünen Drahtbinder gesichert. Dieser Binder muß entfernt werden bevor mit dem Installationsprocess fortgefahren werden kann. Dazu entfernen Sie bitte den Aufkleber von der Oberseite des Ink Attachments und öffnen die Schiebetür. Der Druckkopf mit dem grünen Drahtbinder sollte nun sichtbar sein und der Drahtbinder leicht zu entfernen sein. 



Druckkopf mit grünem Drahtbinder, der zu entfernen ist.
 


C.   Installieren der Hardware

Bitte führen Sie die einfachen Arbeitsschritte durch, die Teil Ihrer Setup-Anweisungen sind, um Ihren Pro Tintenaufsatz zu installieren. Sie können diese auch auf Ihrer Installations-CD finden.


D.   Installation des Druckertreibers

Wenn Sie bereits einen ViewPlus Prägedrucker installiert haben, müssen die alten Treiberdateien entfernt werden, bevor neue installiert werden. Vorherige Versionen der Tiger Professional Dateien können Sie folgendermaßen löschen:
    • Legen Sie die Installations-CD ein.
    • Suchen Sie in Ihrem System nach dem CD-Laufwerk (Laufwerk 'D:' auf den meisten Computern).
    • Nach einem Rechtsklick auf Ihr CD-Laufwerk wählen Sie 'Öffnen' aus dem sich öffnenden Menu.
    • Doppelklicken Sie auf die Datei 'TigerCleanUp'.
    • Ein Dialogfenster öffnet sich mit der Information 'Dies wird alte Tiger Professional Dateien aus Ihrem System entfernen'. Klicken Sie OK.
    • Nachdem die Dateien gelöscht wurden, öffnet sich ein anderes Dialogfenster mit der Information, dass die Dateien erfolgreich entfernt wurden. Klicken Sie OK.
    • Jetzt können Sie mit der Installation Ihres ViewPlus Pro Ink fortfahren. Beachten Sie: Wenn Sie eine frühere Version der Tiger Professional Software auf Ihrem Computer installiert hatten, MÜSSEN Sie Ihren Computer in Schritt 2 der ViewPlus Pro Ink Installation neu starten.
Bitte führen Sie die einfachen Arbeitsschritte durch, die Teil Ihrer Setup-Anweisungen sind, um Ihren Tiger Treiber zu installieren. Sie können diese auch auf Ihrer Installations-CD finden.


E.   Installation der Tiger Software Suite

Um das Potential Ihres Pro Tintenaufsatzes voll ausschöpfen zu können, ist die Installation der Tiger Software Suite 2.0 oder höher erforderlich. Die Tiger Software Suite (TSS) ist Teil Ihres Braille-Drucker-Pakets. Instruktionen für die Installation und den Gebrauch der TSS werden mit dem Softwarepaket zusammen geliefert.





III. Standardeinstellungen für den Drucker einrichten

A.   Windows Drucker Standardeinstellungen

Wenn Sie nach vollständig durchgeführter Installation und Setup Ihre Standardeinstellungen auf diejenigen Einstellungen setzen, die Sie am häufigsten benötigen, kann Ihnen das in der Zukunft viel Zeit sparen.
 
Um die Standardeinstellungen für Ihren Drucker einzurichten, öffnen Sie das Fenster 'Eigenschaften' für Ihren Pro Ink Braille-Drucker. Gehen Sie über das Start-Menü mit Windows 2000 auf Start>Drucker und Faxgeräte oder mit Windows XP auf Start>Einstellungen>Systemsteuerung>Drucker und Faxgeräte, öffnen Sie über einen Rechtsklick auf den Eintrag für Ihren Pro Ink Braille-Drucker das Kontextmenü und wählen Sie 'Eigenschaften'.
 
Die Druckeinstellungen für den Tintendruck beinhalten Dithering, welches das Druckmuster für graue Flächen festlegt, und Druckqualität, bei der zwischen Entwurf, Normal und Beste gewählt werden kann. Die Einstellung für die Druckqualität legt fest, wieviel Tinte für den Druck verwendet wird. Im Entwurf-Modus druckt das Ink Attachment nur eine einfache Menge Tinte pro Zeichen auf das Papier. Im Normal-Modus verwendet das Ink Attachment die doppelte Menge Tinte pro Zeichen. Im Best-Modus wird die gleiche Menge Tinte verwendet wie im Normal-Modus, aber der Tintenkopf läuft zweimal über das Papier. Das Ergebnis ist die vierfache Menge Tinte pro Zeichen.
 
Unter 'Wir wird gedruckt' können Sie auswählen zwischen nur Prägedruck, nur Druck mit Tinte oder beidem. Wenn Sie 'Prägen' auswählen, wird jede Seite geprägt. Wenn Sie 'Tinte' wählen, wird jede Seite in Tinte ausgedruckt. Wenn Sie beides auswählen, druckt und prägt der Drucker jede Seite in Kombination. Wenn Sie '2 in 1' auswählen, kombiniert der Drucker jede ungeraden Seite als Prägedruck mit jeder darauf folgenden geraden Seite als Tintendruck auf eine Papierseite.
 
Anmerkung: Die Option 2 in 1 hat höhere Priorität, d.h. wenn Sie alle drei Kästchen aktivieren, erhalten Sie das gleiche Ergebnis wie bei der alleinigen Auswahl von 2 in 1.





IV. Braille, Übersetzung und Ausdruck

A.   ViewPlus Tiger Software Suite (TSS)

Die Tiger Software Suite ist in der Lieferung Ihres Farb-Prägedruckers enthalten. Anweisungen für Installation und Gebrauch sind im Paket mit diesem Produkt enthalten.
 


B.   Schriftarten

Tiger Bildschirmschriftarten sind alternative Braille-Schriftarten, die während der Installation des ViewPlus Druckertreibers mitinstalliert wurden. Sie können als Ausgabeoptionen in der Tiger Software Suite (TSS) und anderen Programmen, wie z.B. Math Type, ausgewählt werden. Tiger Bildschirmschriftarten werden auf dem Bildschirm als Standard-Textbuchstaben angezeigt und als Braille-Punktmuster ausgedruckt.
 
Es ist sehr wichtig, die Standardeinstellung für die Schriftgöße und Abstände für Brailleschriftarten zu verwenden. Wenn die Schriftgröße oder Abstandseinstellungen verändert werden, wird der Brailleausdruck nicht mit dem Standard übereinstimmen. Für Tigerschriftarten wird Punktgröße 36 empfohlen. Die meisten anderen Braille-Schriftwaren werden Punktgröße 29 verwenden.
 
Buchstaben oder Text, der nicht in Braille übersetzt wurde, wird als Grafik des sichtbaren Buchstabens ausgedruckt. Dies ermöglicht den bildlichen Prägedruck von Textbuchstaben.


C.   Mathematik und Braille

MathType von Design Science kann mit den Tiger Schriftarten benutzt werden um mathematische Gleichungen räumlich (nicht in nur einer Zeile) darzustellen. Weitere Informationen über MathType können Sie auf der ViewPlus Internetseite finden.



D.   Drucken

.
Jetzt, da die Installation abgeschlossen ist, sollte es Ihnen möglich sein, ein Dokument zu prägen. Führen Sie hierfür die folgenden Schritte aus:
  • Öffnen Sie das Dokument, das Sie drucken möchten.
  • Öffnen Sie das “Datei” Menü des Programms und wählen Sie “Drucken”.
  • Vergewissern Sie sich, dass im Druckdialog-Fenster ein ViewPlus Brailledrucker ausgewählt ist. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Druckeigenschaften“ und stellen Sie sicher, dass die richtige Papiergröße und die korrekten Tiger Druckoptionen ausgewählt sind. Wenn alle Einstellungen korrekt sind, klicken Sie im Druckeigenschaften-Dialog auf OK. Klicken Sie dann im Druckdialog auf „Drucken“ um den Druckauftrag zu starten. 
Beispieldokumente und Tips für den Gebrauch verschiedener Windows Anwendungen finden Sie unter:  http://www.viewplus.com/support/examples/





V. Wartung des Ink Attachment

A.   Ink Attachment Wartungsmenü

Nach der Installation werden Sie im erweiterten Menü des Pro Bedienfeldes das zusätzliche Ink Attachment Wartungsmenü finden.
 
Drücken Sie die MENU-Taste des ViewPlus Pro Druckers, um in das Hauptmenü zu gelangen. Benutzen Sie die UP und DOWN Tasten, um zur Option 'Erweiterte Einst. >' zu gelangen. Drücken Sie SELECT, um auf das erweiterte Menü zuzugreifen. Verwenden Sie wiederum die UP und DOWN Tasten, um den Menupunkt 'Inkjet Menü  >' zu finden. Dieser Menupunkt erscheint erst nach Installation des Ink Attachment. Drücken Sie SELECT, um in das Inkjet Wartungsmenu zu gelangen. Mit den UP and DOWN Tasten kann man nun zu folgenden Informationen gelangen. Die Anzeigen werden von gesprochenen Mitteilungen begleitet. Drücken Sie SELECT um in ein Untermenü zu gelangen. 
  • Füllstatus der beiden Tintenpatronen, welcher in Prozent von 100% (volle Patrone) bis 1% angezeigt wird.
  • Die Versionsnummer der Ink Attachment Firmware
  • Die Seriennummer des Ink Attachments, welche nach dem Drücken von SELECT angezeigt und gesprochen wird
  • Das Untermenü für die Ausrichtung der gedruckten Tinte gegenüber dem Prägedruck. Drücken Sie SELECT wenn 'Farbausr. Menü  >' angezeigt wird um in das Untermenü zu gelangen. (Siehe Abschnitt V.B) 
Durch Drücken der BACK Taste wird das Menü Ebene für Ebene verlassen. Durch das Drücken der ONLINE Taste wird das Menü komplett in einem Schritt verlassen.


B.   Farbausrichtungsmenü

Das Farbausrichtungsmenü ist ein Untermenü im Ink Attachment Wartungsmenü. Innerhalb dieses Untermenüs kann die Farbausrichtungsseite gedruckt werden, und der Wert zur Kalibrierung der Position des Farbausdruckes gegenüber dem Prägedruck eingestellt werden. Man gelangt in dieses Untermenü durch Drücken der SELECT Taste wenn innerhalb des Ink Attachment Wartungsmenü die Anzeige 'Farbausr. Menü  >' erscheint.
 
Zuerst sollte die Farbausrichtungsseite gedruckt werden. Das Gerät wird diese Seite drucken wenn der Menüpunkt 'Farbaus. drucken' mit der SELECT Taste ausgewählt wurde. Das Kalibrierungsmuster auf der Farbausrichtungsseite zeigt eine Reihe von Rechtecken die geprägt und mit Tinte überdruckt sind. Unter jedem Rechteck steht eine Zahl in Tinte. 
 
Das Bild zeigt das Kalibrierungsmuster der Farbausrichtungsseite 
 
Nun sollte der Wert für die Kalibrierung eingestellt werden der unter dem Rechteck steht, bei dem die Tinte den Prägedruck am besten überdeckt. Mit den UP und DOWN Tasten kann zwischen den Menüpunkten navigiert werden. Durch das Drücken von SELECT wenn 'Farbausrichtung' in der Anzeige erscheint gelangt man in einen Untermenüpunkt wo der gewünschte Wert zur Kalibrierung mit Hilfe der UP und DOWN Tasten eingestellt werden kann. Durch Drücken der SELECT Taste wird die Einstellung im Gerät gespeichert.
 


C.   Auswechseln der Tintenpatronen

Um die Tintenpatronen auszutauschen müssen Sie den Schiebedeckel des Ink Attachment öffnen. Drücken Sie etwas auf den Bereich mit den Riefen und schieben Sie den Deckel so weit wie möglich zur Seite auf. Der Drucker wird eine Meldung geben, "Inkjet-Gehäuse ist offen". Die Patronen werden automatisch in die Position der Öffnung bewegt, wo sie bequem entnommen werden können. Zur Entnahme ziehen Sie die Patrone an der Lasche, die nach hinten vom Gehäuse absteht, nach oben.
 
Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial einer neuen Tintenpatrone bevor Sie sie in das Ink Attachment einsetzen. Achten Sie darauf, auch den Plastikstreifen der die Düsen schützt zu entfernen. Setzen Sie die neuen Tintenpatronen in das Ink Attachment ein bevor Sie den Schiebedeckel wieder schließen. Der Drucker wird darauf hinweisen wenn eine Patrone nicht vorhanden ist, wird aber trotzdem alle Druckoperationen durchführen. Nachdem der Schiebedeckel des Ink Attachments wieder geschlossen wurde, wird eine Reinigung der Düsen vorgenommen.
 
Nachdem eine Tintenpatrone neu eingesetzt wurde, muß dem Drucker gesagt werden ob es sich um eine neue, volle Patrone handelt. Der Drucker wird auffordern für jede Patrone die gewechselt wurde SELECT zu drücken "SELECT wenn Patrone x gewechselt wurde". Wenn keine volle Patrone neu eingesetzt wurde sollte die Abfrage mit der ONLINE Tast abgebrochen werden. Durch diese Aktion weiß das Gerät wenn eine neue, volle Patrone eingesetzt wurde und kann für die Lebensdauer der Patrone den aktuellen Füllstand überwachen. Wenn das Einsetzen einer neuen, vollen Patrone nicht durch SELECT bestätigt wurde, wird das Gerät unter Umständen falsche Warnungen über den Füllstatus der Patrone geben und der angezeigte Füllstand im Ink Attachment Wartungsmenü wird nicht dem tatsächlichen Füllstand der Patrone entsprechen.
 
Während der Reinigung der Düsen an den Tintenpatronen wird auch deren Intaktheit überprüft. Wenn an einer der Patronen defekte Düsen ermittelt werden, wird der Drucker folgende Warnung geben: "Warnung, defekte Patrone x." (wobei x durch "1" bzw. "2" für die jeweilige Patrone ersetzt wird). Es ist ratsam in diesem Fall die entsprechende Patrone durch eine neue zu ersetzen um einen fehlerfreien Ausdruck zu gewährleisten.





VI. Support, Wartung und Garantie

A.   Zubehör und Support Pakete

Tutorials und anderes Support-Material sind auf der ViewPlus Internetseite verfügbar. Um auf dieses Material zuzugreifen oder weitere Support-Anfragen zu stellen, schauen Sie bitte nach unter: http://www.viewplus.com/support.
 
Zusätzliche (kostenpflichtige) Schulungen und weiterer Support sind bei Ihrem autorisierten ViewPlus Händler oder direkt bei ViewPlus Technologies erhältlich.


B.   Wartung

Es ist wichtig, einen geeigneten Standort für den ViewPlus® Drucker zu finden. Die Länge des Verbindungskabels zwischen Drucker und PC sollte die Länge von 3 Metern nicht überschreiten. Die Stellfläche muss stabil und waagerecht sein. Der Drucker muss vor direkter Sonneneinstrahlung, Hitze, Kälte, Staub und Feuchtigkeit geschützt sein. Die Steckdose muss zum Netzkabelstecker passen. Beobachten Sie die Qualität der Ausdrucke, da eine schlechte Ausrichtung des Prägewerks dauerhafte Schäden an der Prägewalze des ViewPlus® Drucker hervorrufen kann.
 
Für Softwareupdates und für Informationen über unsere neuesten Produkte besuchen Sie bitte die ViewPlus Technologies Website.


C.   Garantie

Das Pro Ink Attachment hat ein Jahr Garantie auf alle Teile. Vollständige Informationen über die    Geräte-Garantie wurden Ihnen mit Ihrem Pro Ink Attachment zugestellt. Um Service und technischen Support in Anspruch nehmen zu können, ist es erforderlich, das Garantieformular vollständig auszufüllen und zurückzusenden. Wenn Sie den Support anrufen, werden Sie nach der Seriennummer Ihres ViewPlus Ink Attachment gefragt. Die Seriennummer finden Sie auf einem Aufkleber an der Unterseite des Ink Attachments, oder Sie erfahren sie über die Sprachausgabe im Ink Attachment Wartungsmenü. Siehe Abschnitt V.A. für weitere Informationen hierzu.
 
Es gibt mehrere Möglichkeiten, für Garantieansprüche registriert zu werden:
  • Um sich per Post anzumelden, füllen Sie das Garantieformular aus, schneiden es aus und schicken es an ViewPlus Technologies.
  • Um sich per Fax anzumelden, füllen Sie das Formular aus und faxen es an ViewPlus Technologies unter (++1) 541-738-6505.
  • Um sich online anzumelden, gehen Sie auf unsere Website unter http://www.ViewPlus.com